Kóma
Elmesélek egy álmot, amit mindíg látok
Sokat gondolok rátok,pedig altatnak szüntelen.
Fogott rajtam az átok,de ha ti is ilyenné váltok,
Majd segíteni próbálok, a sorsom ennek szentelem.
Nézd meg, mirõl szól a híradó
Halál, nyomor meg bombariadó,
Nézd meg mi van a címoldalon,
Erõszak, drogok, nincs oltalom.
Döntsd el végre, melyik oldalon állsz,
Lezuhansz a mélybe vagy a magasba szállsz,
Nem érzem, mégis hozzám ér,
Nem hallom, mégis hozzám szól.
Az egyéniség erejével, a szeretetnek melegével,
Csak így ébredek fel a Kómából.
Napjainkban ritka a jóság,
Van helyette csupasz valóság,
A gazdagság becsap és ámít,
Becsület, erkölcs, semmi se számít.
Coma
Vou te contar um sonho que sempre vejo
Penso muito em vocês, mesmo que me deixem em paz.
A maldição me pegou, mas se vocês também se tornarem assim,
Vou tentar ajudar, meu destino a isso dedico.
Olha só do que fala o noticiário
Morte, miséria e alerta de bomba,
Veja o que tá na capa do jornal,
Violência, drogas, não tem proteção.
Decida logo de que lado você tá,
Vai despencar pro fundo ou vai voar pra cima,
Não sinto, mas mesmo assim me toca,
Não ouço, mas mesmo assim me chama.
Com a força da individualidade, com o calor do amor,
Só assim eu acordo do Coma.
Hoje em dia é raro encontrar bondade,
No lugar, só a dura realidade,
A riqueza engana e ilude,
Honra, moral, nada disso vale.