Abbracciami
Chissà per quale azzurra volontà,
In quell'istante hai detto alla mia anima
Che volevi la luna come me
E con il suo infinito andare via
Il tempo ci ha concesso solo un attimo
Per fermare la corsa e per scendere qui,
Da questa malinconia, regina di un falso vivere.
Abbracciami, lascia che il cielo s'innamori un po' di noi,
Riscaldami, stanotte è freddo come non è stato mai!
Abbiamo solo questa eternità
Per raccontarci tutti i nostri lividi,
Ma restiamo in silenzio io e te,
Perfetti sconosciuti in sintonia,
Due linee parallele che si incontrano
Sulla giostra del mondo che passa di qui,
Scordando la sua follia, padroni di un altro vivere.
Abbracciami, stanotte è un sogno che facciamo solo noi, [abbracciami!]
Difendimi come quel figlio che non cresceremo mai, mai! [difendimi!]
Abbracciami e il mio corpo sarà il tuo,
Riaccendimi la vita, amore mio!
Abbracciami, perché il domani è adesso e adesso te ne vai, vai, [abbracciami!]
Ricordati che in questo perdersi esistiamo solo noi! [ricordati!]
Abrace-me
Quem sabe por qual vontade azul,
Nesse instante você disse à minha alma
Que queria a lua como eu
E com seu infinito ir embora
O tempo nos deu apenas um momento
Para parar a corrida e descer aqui,
Dessa melancolia, rainha de uma vida falsa.
Abrace-me, deixa o céu se apaixonar um pouco por nós,
Aqueça-me, essa noite está fria como nunca esteve antes!
Temos apenas essa eternidade
Para contar todos os nossos machucados,
Mas ficamos em silêncio eu e você,
Perfeitos desconhecidos em sintonia,
Duas linhas paralelas que se encontram
Na roda-gigante do mundo que passa por aqui,
Esquecendo sua loucura, donos de outra vida.
Abrace-me, essa noite é um sonho que só nós fazemos, [abrace-me!]
Defenda-me como aquele filho que nunca vamos criar, nunca! [defenda-me!]
Abrace-me e meu corpo será o seu,
Reacenda minha vida, meu amor!
Abrace-me, porque o amanhã é agora e agora você vai, vai, [abrace-me!]
Lembre-se que nesse perder-nos existimos só nós! [lembre-se!]