Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 232

Mercy (feat. Jauz)

Masked Wolf

Letra

Misericórdia (feat. Jauz)

Mercy (feat. Jauz)

Foda-se com quem você veio (foda-se)Fuck who you came with (fuck 'em)
Todas essas armas estão disparando (disparando)All these guns be blazin' (blazin')
Eu disse a eles que isso é guerra agoraI told 'em this is war now
Lembre-se de todo o seu treinamento (palavra)Remember all your trainin' (word)
Meu carregador esperando, sem tempo pra paciênciaMy chamber waitin', no time for patience
Massacre na linha de frente, as linhas estão famintasFront-line slaughter, lines be cravin'
Verdadeiro saqueador, eu vou invadirTrue marauder, I get to raidin'
Eu quero o sangue, cortando com a lâminaI want the blood, slice with the blade
Marcas no meu rosto, lutando pelos diasMarks on my face, fight for the days
Eles fogem, mantenha a perseguiçãoThey run away, keep up the chase
Não se comporte, eu estou enfurecidoDo not behave, I am enraged
Essa é minha última esperança, tomando todas as medidas (palavra)This my last hope, drawn' all measures (word)
Curso acelerado, deixe seu tesouro (palavra)Crash course, leave your treasure (word)
Cachorro louco, mantenha a cabeça erguidaMad dog, keep your head up
Noite de luta, agora ou nunca (ayy)Fight night, now or never (ayy)

Eu disse a eles que eu lutaria por isso, eu disse a eles que eu morreria por issoI told 'em I'd fight for this, I told 'em I'd die for this
Isso é certo ou errado, mas eu gosto dessa retidãoThis that wrong or right, but I like that righteousness
Através de toda a fadiga, me jogue naquela fogueiraThrough all the tiredness, throw me into that firepit
Chamas sobem nos momentos em que me perco no meu ambienteFlames rise in the times I get lost in my environment

RIP, estou prestes a irRip, I'm 'bout to go
Deus tenha misericórdia da minha almaGod have mercy on my soul

Do topo do céu, pulando de paraquedas, estou puxando a cordaFrom the top of the sky, parachutin', I'm pullin' the line
Supervisionando aquele campo de batalha, eu sou o general, meu grito de guerraOverseein' that battlefield, I'm the general, my war cry
Mais alto do que nunca, estou prestes a me esforçarLouder than ever, I'm 'bout to endeavor
Eu tenho minhas tropas, somos mais leves que penasI got my troops, we lighter than feathers
Movendo-se por trincheiras, quebrando defesasMovin' through trenches, breakin' defenses
Balas voando, estamos enviando uma mensagem (mensagem)Bullets flyin', we sendin' a message (message)
Sem código Morse necessário, estamos lutando, estamos sangrando (sangrando)No Morse code needed, we fightin', we bleedin' (bleedin')
Através de todas as estações, eles tentaram me quebrar como se estivéssemos falando de traição (sim senhor)Through all the seasons, they tried to break me like we talkin' treason (yes sir)
Estamos em uma corrida porque não erramos e isso é essencialWe on a rush 'cause we don't miss and that's a must
Porque se errarmos, então viramos poeira'Cause if we miss, then we turn to dust
Jogando socos, nós aguentamos a pancada, mm (ayy)Throwin' fists, we take the punch, mm (ayy)

Eu disse a eles que eu lutaria por isso, eu disse a eles que eu morreria por issoI told 'em I'd fight for this, I told 'em I'd die for this
Isso é certo ou errado, mas eu gosto dessa retidãoThis that wrong or right, but I like that righteousness
Através de toda a fadiga, me jogue naquela fogueiraThrough all the tiredness, throw me into that firepit
Chamas sobem nos momentos em que me perco no meu ambienteFlames rise in the times I get lost in my environment

RIP, estou prestes a irRIP, I'm 'bout to go
Deus tenha misericórdia da minha almaGod have mercy on my soul




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Masked Wolf e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção