Tradução gerada automaticamente

Pull The Trigger (feat. Lil Skies)
Masked Wolf
Puxe o Gatilho (feat. Lil Skies)
Pull The Trigger (feat. Lil Skies)
Quando sua vida tá em jogo, quem vai puxar o gatilho, gatilho? (É)When your life on the line, who gon' pull the trigger, trigger? (Yeah)
Quando você perdeu todo seu brilho, quem são os que tão com você, com você? (É)When you've lost all your shine, who the ones who roll with ya', with ya'? (Yeah)
É tudo sobre moda, luzes, câmera, açãoIt's all about fashion, lights, camera, action
Tudo acaba quando você vai (Vai)It all goes when you go (Go)
Então me leve pros anjos, lugares com os halosSo take me to the angels, places with the halos
Enquanto eu tô preso nessa estradaWhile I'm stuck on this road
Esses rappers falam sobre essas chaves, botão de partidaThese rappers talkin' 'bout these keys, push to start
Eu falo sobre minha mente sangrando, vocês conhecem meu coraçãoI talk about my mental bleeds, yall' know my heart
Eles falam sobre seus sonhos de compras, que vão pro carrinhoThey talk about their shopping dreams, that add to cart
Eu quero inspirar muitos adolescentes, eu serei a faíscaI want to aspire many teens, I'll be the spark
Vocês ficam falando sobre fluxo de caixaYall' keep talking 'bout cash flow
Eu mantenho a calma na sua mão (O quê?)I keep it cool on your handle (What?)
Emoções, elas te mantêm como refém (Refém)Emotions, they hold you for ransom (Ransom)
Seus amigos, eles vão se transformar em fantasmasYour friends, they gon' turn into phantoms
Fantasma, e a maioriaGhost, and most
Você aprende, alguns vão, você se machucaYou learn, some leave, you hurt
Mas nunca foque nos seus pecados antes de ir à igrejaBut never focus on your sins before you go to church
Isso é fato (Isso é fato)That's facts (That's facts)
Quando sua vida tá em jogo, quem vai puxar o gatilho, gatilho? (É)When your life on the line, who gon' pull the trigger, trigger? (Yeah)
Quando você perdeu todo seu brilho, quem são os que tão com você, com você? (É)When you've lost all your shine, who the ones who roll with ya', with ya'? (Yeah)
É tudo sobre moda, luzes, câmera, açãoIt's all about fashion, lights, camera, action
Tudo acaba quando você vai (Vai)It all goes when you go (Go)
Então me leve pros anjos, lugares com os halosSo take me to the angels, places with the halos
Enquanto eu tô preso nessa estradaWhile I'm stuck on this road
Rolando, rolando, me fazendo seguirRolling, rolling, got me going
Caminhos diferentes, podem ser encontradosDifferent routes, can be found
Rolando, rolando, preciso de um momentoRolling, rolling, need a moment
Nesse reino não tenho chão (Ayy, ayy, ayy)In this realm got no ground (Ayy, ayy, ayy)
Eu fiquei firme por isso, não aconteceu da noite pro diaI stayed down for this, it ain't happen overnight
Se você quer continuar vencendo, então tem que lutarIf you wanna keep on winnin', then you gotta take a fight
Ninguém me deu nada, realmente tive que pegar meu microfoneAin't nobody give me nothin', really had to get my mic
Vinte mil te fazem girar, eu te mostro como fazer certo (Certo)Twenty thousands make you flip, I show you how to make it right (Right)
Uh, uh, onde tá sua crew? (Crew?)Uh, uh, like where ya' crew at? (Crew at)
Mantenha sua família perto, eles tão mudando com você, achou que sabia dissoKeep your family close, they changin' on you, thought you knew that
Só confio em mim mesmo, porque tenho demônios nos meus ombros (Ombros)Only trust myself, 'cause I got demons on my shoulders (Shoulders)
Vou até o fim, até acabar, filho da puta (Uh)Ridin' to the end, until it's over, motherfucker (Uh)
Quando sua vida tá em jogo, quem vai puxar o gatilho, gatilho? (É)When your life on the line, who gon' pull the trigger, trigger? (Yeah)
Quando você perdeu todo seu brilho, quem são os que tão com você, com você? (É)When you've lost all your shine, who the ones who roll with ya', with ya'? (Yeah)
É tudo sobre moda, luzes, câmera, açãoIt's all about fashion, lights, camera, action
Tudo acaba quando você vai (Vai)It all goes when you go (Go)
Então me leve pros anjos, lugares com os halosSo take me to the angels, places with the halos
Enquanto eu tô preso nessa estradaWhile I'm stuck on this road
Rolando, rolando, me fazendo seguirRolling, rolling, got me going
Caminhos diferentes, podem ser encontradosDifferent routes, can be found
Rolando, rolando, preciso de um momentoRolling, rolling, need a moment
Nesse reino não tenho chãoIn this realm got no ground
Eu tô passando por essas mãos do tempo, mas ainda ninguém bate o pontoI'm going through these hands of time, but still no one clock off
Jogue-me aos lobos, mostre o caminho, eu serei o chefeThrow me to the wolves, lead the way, I'll be the top dog
Te dei três chances, papel, tesoura, pedraGave you three chances, scissors, paper, rock off
Na vida a gente ganha uma senha, muitos de vocês saemIn life we get a password, too many of yall log off
Mhm, merda, deixa eu só encerrar issoMhm, shit, let me just shut it down
Círculo amarrado e correndoCircle tied and run around
Munição, tirosAmmunition, gun rounds
Preciso de pessoas que vão morrer por mim (Morrer)Need people who gon' die for me (Die)
Pessoas que vão chorar por mim (Chorar)People who gon' cry for me (Cry)
Eles sabem que eu faria o mesmo e essa é a razão pela qual eu luto por elesThey know I'd do the same and that's the reason that I ride for them
Isso é fatoThat's facts
Quando sua vida tá em jogo, quem vai puxar o gatilho, gatilho? (É)When your life on the line, who gon' pull the trigger, trigger? (Yeah)
Quando você perdeu todo seu brilho, quem são os que tão com você, com você? (É)When you've lost all your shine, who the ones who roll with ya', with ya'? (Yeah)
É tudo sobre moda, luzes, câmera, açãoIt's all about fashion, lights, camera, action
Tudo acaba quando você vai (Vai)It all goes when you go (Go)
Então me leve pros anjos, lugares com os halosSo take me to the angels, places with the halos
Enquanto eu tô preso nessa estradaWhile I'm stuck on this road
Rolando, rolando, me fazendo seguirRolling, rolling, got me going
Caminhos diferentes, podem ser encontradosDifferent routes, can be found
Rolando, rolando, preciso de um momentoRolling, rolling, need a moment
Nesse reino não tenho chãoIn this realm got no ground



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Masked Wolf e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: