Tradução gerada automaticamente

Razor's Edge
Masked Wolf
A Lâmina Afiada
Razor's Edge
Travesseiro pra minha cabeça quando eu vou dormirPillow for my head when I go to sleep
Um brinde ao ceifador quando ele vier me buscarToast to the reaper when he come for me
Tô tranquilo, andando na lâmina afiadaI'm good, walking on a razor's edge
Tô tranquilo, vivendo como se já estivesse mortoI'm good, living like I'm already dead
Travesseiro pra minha cabeça quando eu vou dormirPillow for my head when I go to sleep
Um brinde ao ceifador quando ele vier me buscarToast to the reaper when he come for me
Tô tranquilo, andando na lâmina afiadaI'm good, walking on a razor's edge
Tô tranquilo, vivendo como se já estivesse mortoI'm good, living like I'm already dead
Eu não tenho desvantagensI don't have drawbacks
Mas quando eu puxo isso, adivinha onde você cai (cai)But when I draw that, guess where you fall at (fall at)
Vivendo na borda comoLiving on the edge like
Se eu pudesse decolar, pra ver onde eu caioI just might take flight, to see where I fall at
Tô em grande perigoI'm in grave danger
Vivendo com os mortos na lâmina afiadaLiving with the dead on a razor's edge
Tô acostumado com as ameaças, tô acostumado com o estresseI'm used to the threats, I'm used to the stress
É, acostumado com a mente se sentindo tão complexaYeah, used to the mind feeling so complex
Sou um exército de um homem só, não me empurreI'm a one-man army, don't push me
Cara, é bem alarmante que você ainda não acordouMan, it's quite alarming, that you haven't woken
Pra realidade de que este Lobo tá bombardeandoUp to the fact that this Wolf bombarding
Cada pedacinho das suas palavras não é nada encantadorEvery little bit of your words ain't too charming
Dá um golpe neles com um golpe surpresaHit 'em with a sleeper
Enquanto o Ceifador tenta dar uma espiadaWhile the Grim Reaper tryna take a peeper
O que tem na minha mente? Não posso guardar o quê?What's inside my mind? Can't keep what?
Um valor tão grande que tô no éter, paz pra cimaA value so much I'm in the ether, peace up
Travesseiro pra minha cabeça quando eu vou dormirPillow for my head when I go to sleep
Um brinde ao ceifador quando ele vier me buscarToast to the reaper when he come for me
Tô tranquilo (tô tranquilo), andando na lâmina afiadaI'm good (I'm good), walking on a razor's edge
Tô tranquilo (tô tranquilo), vivendo como se já estivesse mortoI'm good (I'm good), living like I'm already dead
Travesseiro pra minha cabeça quando eu vou dormirPillow for my head when I go to sleep
Um brinde ao ceifador quando ele vier me buscarToast to the reaper when he come for me
Tô tranquilo, andando na lâmina afiadaI'm good, walking on a razor's edge
Tô tranquilo (tô tranquilo), vivendo como se já estivesse mortoI'm good (I'm good), living like I'm already dead
Tô perto do corte, GilletteI'm close to the cut, Gillette
Tudo que eu faço na lâmina afiadaEverything I do on a razor's edge
O que eu tô tentando dizer é que tô perto da feridaWhat I'm tryna say is that I'm close to the wound
Tô nessa merda como se estivéssemos falando de um úteroI'm in this bitch like we talking 'bout a womb
Assim que o relógio bater doze eu puxo (eu puxo)As soon as the clock hits twelve I draw (I draw)
Um por todos, não sou preso por leiOne for all, I ain't bound by law
Aquele distintivo de xerife não significa nada, cara feiaThat sheriff badge means nothing, mean mugging
Quem tá se fazendo? Rindo pela chaminé, continua despejandoWho fronting? Laugh from the chimney, keep dumping
Ninguém nunca vai me superar, inevitavelmenteAin't nobody ever gonna better me, inevitably
O Ceifador tentando ser meu inimigoThe Grim Reaper tryna be my enemy
Mas deixa eles verem que eu não vou desaparecerBut let 'em see that I won't fade
Eu (não vou desaparecer) abrindo isso aqui, um caso fechado (caso fechado)I'm (won't fade) opening up this here, a closed case (closed case)
Então deixa eu ser breve, tô no fundoSo let me keep it brief, I'm in the deep
Pelo menos encontrei um pouco de paz, continuo buscando (buscando)At least I found some peace, I keep searching (searching)
Nunca vou confiar nessa vida desses serpentesI won't ever trust this life from these serpents
Vivo pela arma, vou morrer por esse assassinato, palavraLive by the gun, I'll die by that murder, word up
Travesseiro pra minha cabeça quando eu vou dormir (ei)Pillow for my head when I go to sleep (ay)
Um brinde ao ceifador quando ele vier me buscarToast to the reaper when he come for me
Tô tranquilo (tô tranquilo), andando na lâmina afiadaI'm good (I'm good), walking on a razor's edge
Tô tranquilo (tô tranquilo), vivendo como se já estivesse mortoI'm good (I'm good), living like I'm already dead
Travesseiro pra minha cabeça quando eu vou dormirPillow for my head when I go to sleep
Um brinde ao ceifador quando ele vier me buscarToast to the reaper when he come for me
Tô tranquilo, andando na lâmina afiadaI'm good, walking on a razor's edge
Tô tranquilo (tô tranquilo), vivendo como se já estivesse mortoI'm good (I'm good), living like I'm already dead



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Masked Wolf e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: