Tradução gerada automaticamente

Hospitals And Jails
Mason Jennings
Hospitais e Cadeias
Hospitals And Jails
Podemos sentar sob a noiteWe could sit beneath the evening
E deixar o dia ficar azulAnd let the day turn blue
Eu nunca poderia deixar a escuridãoI could never let the darkness
Substituir o pensamento em vocêReplace the thought of you
Vamos lá, querida, vamos pegar aquele tremC'mon darling let's catch that train
Para onde quer que chamemos de DeusTo wherever we call god
Talvez esteja em MassachusettsMaybe it's in massachusettes
Ou talvez nãoOr maybe not
É só você e euIt's just you and i
É só você e eu, meu bemIt's just you and i, my dear
Só você e euJust you and i
É só você e euIt's just you and i
Vamos manter nossas botas apontadas para o oesteLet's keep our boots pointed west
Ficar à esquerda da políciaStay left of the police
Eu sei que você é como um trem de cargaI know you're like a freight train
Para escapar da sua famíliaTo escape your family
Você tem um pai que te fez malYou've got a father who has done you wrong
E uma mãe que não se importaAnd a mother who doesn't care
Levante a cabeça, minha queridaGet your backbone up my darling
Deixe seu cabelo soltoLet down your hair
É só você e euIt's just you and i
É só você e eu, meu bemIt's just you and i, my dear
Só você e euJust you and i
É só você e euIt's just you and i
Quando o mundo todo se transforma em hospitais e cadeiasWhen all the world turns into hospitals and jails
Eu sempre posso contar com seu amor como minha fiançaI can always count on your love to be my bail
E vamos viajar de ano em anoAnd we'll go traveling on from year to year
Só você e eu, meu bemJust you and i, my dear
Estou com minha mochila cheia de quatorze maçosI've got my backpack full of fourteen cartons
De cigarros, cigarrosOf cigarettes, cigarettes
Estou com um adesivo no peito que dizI've got a bumper sticker on my chest that says
Sem arrependimentos, sem arrependimentosNo regrets, no regrets
Estou com seu amor envolvendo-me comoI've got your love draped all around me like
Uma grande capa preta, uma grande capa pretaA big black cape, a big black cape
Todos os outdoors na estrada dizemAll the billboards on the highway say
Não se atrase, não se atraseDon't be late, don't be late
É só você e euIt's just you and i
É só você e euIt's just you and i
Quando o mundo todo se transforma em hospitais e cadeiasWhen all the world turns into hospitals and jails
Eu sempre posso contar com seu amor como minha fiançaI can always count on your love to be my bail
Vamos viajar de ano em anoWe'll go traveling on from year to year
Só você e eu, meu bemJust you and i, my dear
Bem, eu acordei no meio do chão da cozinhaWell i woke up in the middle of the kitchen floor
Estava ouvindo seu toqueI was listening for your knocking
Mas você não estava do lado de fora da minha portaBut you weren't outside my door
E eu sei que você não vai aparecerAnd i know that you won't be coming 'round
Do jeito que eu quero que você venhaIn the way i want you to
Eu gostaria que você me abraçasseI wish you'd throw your arms around me
Mas não é pra mimBut it's not for me
Não é pra mimIt's not for me
Vai ser só euIt'll be just me
Vai ser só euIt'll be just me
E eu sei que nunca te disse como me sentiaAnd i know i never told you how i felt
Mas você nunca poderia entender a tristeza que você me causouBut you could never understand the blues that you have dealt me
Então eu vou continuar viajando de ano em anoSo i'll keep traveling on from year to year
Vai ser só eu, meu bemIt'll be just me, my dear
Vai ser só eu, meu bemIt'll be just me, my dear
A mesma coisa ano após anoSame thing year after year
Vai ser só eu, meu bemIt'll be just me, my dear



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mason Jennings e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: