Tradução gerada automaticamente
Clutch
Mason Jennings
Embreagem
Clutch
O bom é lembrar
What good is remembering
Quando o pensamento de que você rasga as costuras de todos os sonhos que eu tenho construído desde então
When the thought of you tears at the seams of every dream that I've built since then
Ele pode ser qualquer coisa
It could be anything
Poderia estar em um canto na China e alguém vai dizer o seu nome
Could be standing on a corner in china and somebody will say your name
Eu pensei que eu era mais forte do que
I thought I was stronger than that
Quando eu era jovem as pessoas mais velhas se recordam eu diria que não, que não sou eu
When I was young older people would reminisce I'd say no that's not me
Isso não é comigo, é você, que sempre foi, o seu fantasma só não vai descansar
That's not me, its you, it's always been, your ghost just will not rest
Andando a linha do horizonte no meu vestido de verão favorito
Walking the horizon line in my favorite summer dress
Você se lembra quando eu quebrei sua embreagem e você atirou os seus sapatos para mim
Do you remember when I broke your clutch and you threw both your shoes at me
Falando seu irmão para comprar nos causa vinho que não tinha qualquer id
Talking your brother into buying us wine cause we didn't have any id
O que era tão difícil, foi a liberdade que nos assustou
What was so rough, was it the freedom that freaked us out
Agora ninguém está livre
Now nobody's free
E há tanta coisa que poderíamos fazer sem
And there's so much we could do without
Poderíamos viver em um sonho, viver em um sonho, viver em um sonho
We could live in a dream, live in a dream, live in a dream
Viver em um sonho
Live in a dream
O bom é lembrar
What good is remembering
Got me de pé sobre o momento presente como uma ilha num mar sem fim
Got me standing on the present moment like an island in an endless sea
Nós só podemos ir navegando para fora
We can only go sailing out
Desenhar círculos em círculos, mas não há nenhum porto seguro lá fora para mim
Drawing circles in circles but there's no safe harbor out there for me
Eu pensei que era mais esperto do que isso
I thought I was smarter than that
Pensei que eu poderia viver duas vidas ao mesmo tempo, enquanto outros otários que só viveu uma
Thought that I could live two lives at once while other suckers they just lived one
Qual é o momento em sua vida que você simplesmente não trocaria
What's the moment in your life that you just would not trade
Se você tivesse uma máquina do tempo que você voltar lá hoje
If you had a time machine would you go back there today
Você se lembra quando você me beijou tão forte que você estragou meus dois dentes da frente
Do you remember when you kissed me so hard that you chipped both of my front teeth
Contando nossos cigarros e espaçamento entre eles a tentar fazê-los durar toda a semana
Counting our cigarettes and spacing them out trying to make them last the whole week
O que era tão difícil, foi a liberdade que nos assustou
What was so rough, was it the freedom that freaked us out
Agora ninguém está livre
Now nobody's free
E há tanta coisa que poderíamos fazer com a
And there's so much we could do with out
Poderíamos viver em um sonho
We could live in a dream
Baby nós podemos trabalhar com isso, nós poderíamos viver em um sonho
Baby we could work it out, we could live in a dream
Talvez possamos resolver isso
Maybe we could work it out
Poderíamos viver em um sonho, viver em um sonho, viver em um sonho
We could live in a dream, live in a dream, live in a dream
Viver em um sonho
Live in a dream
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mason Jennings e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: