Tradução gerada automaticamente
La Demesure
Mass Hysteria
A Desmedida
La Demesure
É uma questão de tempo, de escolhas, de liberdadeIl est question de temps , de choix , de liberté
Por você eu tirariaPour toi je décrocherais
O peso da gravidade, fora da lei a gente voariaLe poid de la gravité , hors la loi on volerait
Ao acaso, em liberdadeAu hasard , en liberté
Não tenhamos medo de nos embriagarN'ayons pas peur de s'étourdir
E de girar em todas as direçõesEt de tourner dans tous les sens
Para atravessar as turbulênciasPour traverser les turbulences
A desmedida no respeitoLa démesure dans le respect
A desmedida no respeito...La démesure dans le respect ...
Eu tenho mais lembranças do que se eu tivesse mil anosJ'ai plus du souvenirs que si j'avais mille ans
Em que buraco da memória elas caíram agora?Dans quel trou de mémoire sont - ils tombés maintenant ?
Ainda tenho coisas a dizer aos meus sonhos de criançaJ'ai encore des choses à dire à mes rêves d'enfant
Fazer uma flor para o futuro com pólen e ventoFaire une fleur à l'avenir avec du pollen et du vent
Não basta ir embora, fugir do presente eternoIl ne suffit pas de partir , fuir le présent permanent
A errância é a delinquência do bom sensoL'errance est la délinquance du bon sens
A desmedida no respeitoLa démesure dans le respect
A desmedida no respeitoLa démesure dans le respect
E o mais difícil já foi feito...Et le plus dur est fait ...
Cada um se esforça para se tornar alguém aos olhos dos paisChacun s'efforce de devenir quelqu'un aux yeux des parents
A gente é obrigado a mentir, e como fazer diferente?On est obligé de mentir , et comment faire autrement ?
Diante do eterno dos abusos mortais, realmenteFace à l'éternel des abus mortels , vraiment
Eu amo esse alegre caos, masJ'aime ce joyeux bordel mais
É um beco sem saída gigante!C'est un cul de sac géant !
Não tenhamos medo de nos deslumbrarN'ayons pas peur de s'éblouir
E de girar em todas as direçõesEt de tourner dans tous les sens
Para atravessar todos juntos as turbulênciasPour traverser tous ensemble les turbulences
A desmedida no respeitoLa démesure dans le respect
A desmedida no respeitoLa démesure dans le respect
E o mais difícil já foi feitoEt le plus dur est fait
E o mais difícil já foi feitoEt le plus dur est fait
A desmedida no respeitoLa démesure dans le respect
Agora eu sei!Maintenant je sais !
É uma questão de tempo, de escolhas, de liberdadeIl est question de temps , de choix , de liberté
Por você eu tiraria o peso da gravidadePour toi je décrocherais le poids de la gravité
Fora da lei, a gente voariaHors la loi , on volerait
Não tenhamos medo de nos embriagarN'ayons pas peur de s'étourdir
E de girar em todas as direçõesEt de tourner dans tous les sens
Para atravessar os dois as turbulências!Pour traverser tous les deux les turbulences !
O mais difícil já foi feitoLe plus dur est fait
O mais difícil já foi feitoLe plus dur est fait
O mais difícil já foi feito, agoraLe plus dur est fait , maintenant
O mais difícil já foi feitoLe plus dur est fait
O mais difícil já foi feitoLe plus dur est fait
O mais difícil já foi feito!Le plus dur est fait !
Agora eu sei...Maintenant je sais ...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mass Hysteria e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: