Tradução gerada automaticamente
Who U Jackin
Masta Ace Incorporated
Quem Você Está Assaltando
Who U Jackin
Verso Um: Paula Perry, Masta AseVerse One: Paula Perry, Masta Ase
Um dois um dois, escuta, não posso ficar em casaOne two one two, check it I can't stay home
Preciso dar uma volta até o orelhãoGotta take walk down to block to the pay phone
"Você corre?" Não, como eu disse antes, eu ando"Do you run?" No, like I said before I walk
Os moleques de assalto estão de olho, mas não paro pra falarStick up kids hawk, but I don't stop to talk
Mantenho a mão no bolso, na minha lâminaI keep my hand on my pocket on my razor
Chegar muito perto e eu vou ter que te arranharget too close and I'ma have to graze ya
Como à noite e de manhã, tramando ao amanhecer eLike night and early morning scheming at dawn and
Procurando o que eu quero pegarLooking to jack what I want
Volta, volta, volta, é melhor você se cuidarBack back back you better watch yours
Eu tenho o seuI got yours
Te corto como se tivesse garrasCut you like I got claws
Levanta as mãos porqueStick em up because
É uma situação sem piedadeIt's a roothless toothless
Esperando aqui na esquinaWaiting inna thick here
Procurando uma vítima, éLooking for a vict, yeah
Que tal essa mina aqui?How about this chick here?
Quem é esse parado na esquina?Who's this standing at the corner?
Me pergunto se ele tá em umaI wonder if he's on a
Missão de assalto porque ele tá ferradoMission to stick cuz he's a goner
Com a jaqueta da Polo, sem estilo e com a mochila toda erradaPolo padding yang lacking and fucked up packing
Se ligaGet dacking
Negão, quem você tá assaltando?Nigga who you jackin?
Verso Dois: Masta Ase, Paula PerryVerse Two: Masta Ase, Paula Perry
Tô chegando pra te pegar, com suas pulseiras nas orelhasI'm come comin to get cha, with your bangles in your ears
Com seu colar da Gucci e eu não roubo uma corrente há anosWith your Gucci link and I ain't snatched a chain in years
Quando um bolso cheio dá um chute na vovó nas costas eWhen a pocket full kicka kicka granny inna back and
Quando eu vejo você, garotinha, ei, não sei como agirwhen I see you little doe, hey, i dont know how to act
Bem... Eu não sou a garota legal do bairro, sou crua como cocaWell... I'm not your neighborhood nice girl, I'm raw as coke
Então, tramando, pareço uma piada ruimSo scheemin seemin I'ma play ya like a bad joke
Você tá tentando me atacar, mas eu não sou a pessoaYou're trying to stab me, but I'm not the one
Vou te dar uma surra, e nem preciso de armaI'll pistol-whip that ass, and I don't even have a gun
Coloco meu pé na bundaI put my foot up to the ass
De uma vadia que acha que tem classeOf a bitch that think she got class fast
Desista da grana, pois você não vai passarGive up the cash as you can not pass
Alimentando a leitura, não tô falando da gramaFeedin readin, I dont mean the grass
As coisas estão drásticas, então, garota, corre com a granashit's draastic so chick run the stach
Bem, eu sou uma jiggaboo, com atitudeWell, I'ma jiggaboo, with an attitude
Melhor cortar e picar e balançar como se não tivesse como passarBetter to slice and dice and sway like I saw don't get through
Faça seus movimentos pra eu poder dar um jeito nessa besteiraMake your moves so I can dat that bullshit
Rápido, negão, rápido, antes que você perca seu membroquick nigga quick, before you lose your dick
Isso não é filme, então não fique agindoThis aint no movie so dont be actin
Estúpido com uma garota como eu, negão, quem você tá assaltando?Stupid on a girl like me, nigga who you jackin?
Verso Três: Masta Ase, Paula PerryVerse Three: Masta Ase, Paula Perry
Você é só pele e ossos, então precisa mudar o tomYa just skin an' bones so ya need to change the tones
Na sua voz, você é só mais um assaltante pelo telefonein ya voice ya just another jack by the phones
Meus bolsos precisam de conserto porque estão muito quebradosMy pockets need fixing cause the shits is mad broke
Se eu tivesse minha arma, sua bunda estaria fritaIf I had my nine your ass would get smoked
Mas eu vou te cortar ao meio, dane-se, não sou manteigaBut I'ma slice you in half fuck it I ain't butter
O nome é Paula Perry, colocando partes do corpo na sarjetaThe name is paula perry puttin' body parts in a gutter
Então, quem você tá assaltando?So who you jackin?
Você, bebê, se ligaYou baby check it
Você é sortudo por eu não te deixar na rua peladoYou're lucky I dont leave you in the street butt naked
Com sua bunda de fora, congelada pra carambawith your ass out froze the fuck up
Vou te pegarI'll be vickin
Você vai o quê?You'll be what-in?
Assaltando, esse é outro nome pra roubarJackin, thats another name for stickin
E enganando, garota, você gosta, bebê, qual é seu nome e jogoAnd tricking chick you like baby whats your name an gamin
Vou roubar tudo que você tem e depois vou te queimarIll snatch hole you shit and then im flamin
Direto pra esquina, é, vou te ensinar a liçãoRight down to block, yeah, Ill teach you holy mo
Com um pé que sabe a hora, então é melhor você irWith a pea knows the time, so yo ass ought better go
Você tá chegando muito perto, sério, o que é isso?You getting too close, really, what is this?
Acho que tá na hora de encarar o que se abre pra negóciosI think its about time to face whats open up to business



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Masta Ace Incorporated e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: