Transliteração e tradução geradas automaticamente
Itsu Ka Toki Wo Tomete
Masuda Naomi
Pare o Tempo
Itsu Ka Toki Wo Tomete
Homem não diz a ninguém, só ele
男には誰にも言わず一人
Otoko ni wa dare ni mo iwazu hitori
Às vezes, tem hora que precisa sair
旅に出る時があるのさいつか
Tabi ni deru toki ga aru no sa itsu ka
Debruçado sob o céu distante
遠い空の下に揺れ動く
Tooi sora no shita ni yureugoku
Um miragem só pra ele
自分だけの蜃気楼
Jibun dake no shinkirou
Na infância, sonhando, decidiu
子供の時代に夢に見て決めた
Kodomo no jidai ni yume ni mite kimeta
Um longo caminho quente
熱い長い道のり
Atsui nagai michinori
Mulher o abraça com força
女には肩を抱きしめられて
Onna ni wa kata wo dakishimerarete
Às vezes, tem hora que as lágrimas vêm
涙ぐむ時があるのさいつか
Namida gumu toki ga aru no sa itsu ka
Brilhando no fundo do mar azul
青い海の底にきらめいた
Aoi umi no soko ni kirameita
Uma lembrança só daquele dia
あの日だけの思い出
Ano hi dake no omoide
Guardada numa caixinha, esperando o amanhã
小箱に閉じ込め待ちわびる明日
Kobako ni tojikome machiwabiru ashita
A bondade para quem?
誰のための優しさ
Dare no tame no yasashisa
Sempre o coração gira
いつも心は巡り行く
Itsu mo kokoro wa meguriyuku
Como o vento do deserto
砂漠の風のように
Sabaku no kaze no you ni
Sempre o coração gira
いつも心は巡り行く
Itsu mo kokoro wa meguriyuku
Como as estrelas do universo
宇宙の星のように
Uchuu no hoshi no you ni
Deixando pra trás a vida comum
ありふれた日々の暮らしを捨てて
Arifureta hibi no kurashi wo sutete
Gosto do sorriso do homem que corre
走り出す男の笑顔が好き
Hashiridasu otoko no egao ga suki
Não sobra nada pra deixar pra trás
後に残すものは何もない
Ato ni nokosu mono wa nani mo nai
Um romance na beira do abismo
そんなギリギリのロマン
Sonna girigiri no roman
Se eu visse uma doce ilusão em algum lugar
どこかで甘い幻を見たら
Doko ka de amai maboroshi wo mitara
Por favor, pare o tempo
どうぞ時を止めて
Douzo toki wo tomete
Cansado dos dias de luta, dormindo
戦いの日々に疲れて眠る
Tatakai no hibi ni tsukarete nemuru
Gosto do travesseiro macio no peito
柔らかな胸の枕が好きだ
Yawaraka na mune no makura ga suki da
As palavras se vão, as chamas se apagam
言葉消えて炎も途絶えて
Kotoba kiete honoo mo todaete
Só quero estar enterrado
ただ埋もれていたい
Tada umorete itai
Sim, se eu visse uma doce ilusão
そうさ甘い幻を見たら
Sou sa Amai maboroshi wo mitara
Com certeza, pare o tempo
きっと時を止めて
Kitto toki wo tomete
Sempre o coração se encontra
いつも心は巡り合う
Itsu mo kokoro wa meguriau
Como numa noite de tempestade
嵐の夜のように
Arashi no yoru no you ni
Sempre o coração se encontra
いつも心は巡り合う
Itsu mo kokoro wa meguriau
Como o universo e as estrelas
宇宙と星のように
Uchuu to hoshi no you ni



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Masuda Naomi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: