Girl America
Mat Kearney
Garota da América
Girl America
Minha garota da américa é a juventude nesse mundo
My girl america is just a youth is this world
O sorriso dela é mais precioso que o brilho das perólas
Her smile is more precious than the sparkle of pearls
E apesar de sua idade ela é apenas uma jovem menina
And though her age reads she's just a young girl
A idade por trás dos olhos mostram a dor que ela se submeteu
The age behind her eyes show the pain that she's swirled
Apesar da contrapartida que sofreu, vai ser mantido quieto
Through the hand that's been dealt though it's quiet as kept
O peso foi todo sentido noite passada quando ela dormia
The weight was all felt last night when she slept
E tanto, que coisas do passado entraram em seus sonhos
And as she crept into the dreams of the things of her past
Parece ter crescido tão rápido assim, além de sua própria classe
Seems to have grown so fast, way beyond her own class
Eles estão todos lá com ela, seus irmãos e suas irmãs
Though they're right there with her, her brothers and her sisters
Uma líder nata mesmo que seus colegas excluam ela.
A natural born leader even when her peers dis her
Minha garota ela está numa encruzilhada, todos rezam por ela
My girl, she's at a crossroads, people praying for her
Alguns rezam por ela por que está em suas propagandas nas revistas, sexo e drama
Some are preying on her magazine ads, sex, drama
Fumando maconha, implorando para seu pai chamá-la de "filha"
Smoking marijuana, longing for a father to call her, 'daughter'
Ela faz parte de uma geração que pede por reconciliação
She's part of a generation longing for reconciliation
E o futuro que essa geração encara é o veneno que eles têm experimentado esse tempo todo
And this future that they're facing and this poison that they're tasting
Minha garota, eu sei que é de amor que você está atrás.
My girl, I know this love that your chasing
Minha garota da América chora enquanto ela está deitada na cama durante a noite.
My girl america's crying when she's lying on her bed at night
E eu consigo ver que ela grita enquanto sonha pela liberdade.
I can see that she's screaming when she's dreaming for her freedom
Minha garota da América morre enquanto ela tenta impedir todos esses conflitos
My girl america's dying while she's trying just to stop this fight
Não pare de acreditar, minha garota da América.
Don't stop believing, my girl america
Meninos com ódio nos olhos estiveram batendo na porta dela
Boys with hungry eyes have been beating her door
Dizendo que é só pra isso que ela serve e tentam roubar sua essência
Telling her that's what she's for, trying to rob at her core
Então eles saem chamando ela de puta, mas ela sabe que ainda vale mais do que isso
Then leave calling her a whore, but still she knows there's more
Eu sei que ela sabe que vale , por que há uma voz que ela não consegue ignorar.
I know she knows there's more because there is a voice she can't ignore
Por que essa voz foi achada nos escombros, desde o dia da criação
'Cause it was founded in the foundations, from the day of her creation
Nos confiamos em Deus todos os tesouros da nação dela.
In God we trust engraved on the treasures of her nation
Esse é o vazio que os garotos não podem preencher
And the void that the boys can't fill
Com o tombamento de uma garrafa ou do estalo de uma arma
With the tipping of the bottle or the popping of the pill
Mas maioria dos amigos dela ainda não se importam como eles encaram ela
But still most of her friends don't care as they glare
Prontos para pegá-la do outro lado do túnel.
Ready to drown down the funnel as they frown down the tunnel
Eles tropeçam e caem se quebrando em ruínas
They stumble and the tumble breaking down into rubble
Minha garota da América, pare! Você não enxerga
My girl america, stop can't you see
Que não são as circunstância de agora que vão determinar quem você vai ser?
It's not the circumstances that determine who you're gonna be
Mas sim como você lida com esses problemas e dores que surgem em seu caminho.
But how you deal with these problems and pains that come your way
É por você que eu rezo por um dia melhor
It's for you that I pray with hope for a brighter day
E então eu digo, sua libertação está chegando.
And so I say, your deliverance is coming
Fé de uma criança como em seu primeiro nascimento
Faith like a child from your first birth
Você se deixa no chão em seu pior sofrimento
You left it in the dirt on your worst hurt
E eu vejo cada lágrima e cada cicatriz
And I see each tear and every scar
As mãos que te seguraram aonde você está
The hands that have held you where you are
E eu posso ver que temos nos perdido até agora
And I can see we've strayed so far
Um rei nasce sob a estrela da manhã
A king born under that morning star
Enquanto uma coroa de espinhos foi colocada para apagar
As a crown of thorns was placed to erase
Cada lágrima que cruzou seu rosto
Each tear that's touched your face
E as palmas das mãos e plantas dos pés foram furados com pregos
And his palms and sides where pierced with spears
Ele se pendurou no amor só para te deixar próxima dele.
He hung in love just to draw you near
Minha menina, fora deste mundo inteiro
My girl, out of this whole world
Você não vê que é onde nós começamos?
Can't you see this is where we started
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mat Kearney e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: