Tradução gerada automaticamente
Heartbreak Dreamer
Mat Kearney
Heartbreak Dreamer
Heartbreak Dreamer
La la
La la
Eu estava virando dezenove
I was turning nineteen
Em uma noite de dezembro frio
On a cold december night
Queimando como querosene para
Burning like kerosine for
Quase a metade da minha vida
Nearly half of my life
E eu mal tinha gpa
And I barely had the gpa
Para torná-lo fora de Eugene
To make it out of eugene
Você pode pôr a culpa em mim com
You can blame it on me with
A TDAH, enquanto eu estou caindo no sono durante o sat de
A adhd while I'm falling asleep during the sat's
E como eu pegar minhas malas e fui para uma terra estrangeira
And as I pack my bags and headed to a foreign land
Passagem de ida em um avião de uma maneira
One way ticket on a one way plane
Deitado minha cabeça para baixo para casa cada noite
Laying my head down to home each night
Chamando o mesmo do diabo e que mesma luta antiga
The same devil's calling and that same old fight
Porque este é para ressacas média que vivem no amor meio
Cuz this one's for middle surfs living in the middle love
Onde eles vindo e uma corrida até a metade de sangue
Where they coming from and a halfway rush of blood
Estes para essas primeiras orações
This ones for those first prayers
Para o céu em uma estrada que parece interminável
To heaven on a road that seems never ending
Para todos os sonhadores desgosto
For all the heartbreak dreamers
Esperando pela luz
Waiting for the light
Procurando por apenas uma razão
Looking for just one reason
Para passar a noite
To get through the night
Cada crente perdido há muito tempo
Every long lost believer
Travado na luta
Caught in the fight
Todos os sonhadores desgosto
All the heartbreak dreamers
Vai ficar tudo bem
Gonna be alright
Todo mundo cantando
Everybody sing
E eu estava virando vinte e cinco
And I was turning twenty five
Em uma cidade que não dorme
In a city that don't sleep
Estava se sentindo apenas metade vivo
Was feeling only half alive
Para os sonhos que guardo
To the dreams that I keep
E eu continuei esperando apenas que ela está esperando por mim
And I kept on waiting only she's waiting for me
Você queimando pista em um tanque trimestre
You burning down lane on a quarter tank
De dor com sola de seus pés
Of pain with soles off your feet
E você estava esperando e rezando
And you've been waiting and praying
Para o caminho certo para vir
For the right one to come
Assista o nascer ea queda
Watch the rising and the falling
Mas um outro disse que seu certa
But another said its certain
Ninguém parece suficiente muito bom
Nobody seems quite good enough
Para vós, senão a pessoa errada
For you except the wrong one
Ela continuo correndo de volta para
She keep running back to
Então essa é para mike ainda à espera de sua esposa
So this one's for mike still waiting for his wife
Este é para a avó de perder o amor de sua vida
This one's for grandma losing the love of her life
Estes para essas primeiras orações para o céu
This ones for those first prayers to heaven
Em uma estrada que parece interminável
On a road that seems never ending
Para todos os sonhadores desgosto esperando a luz
For all the heartbreak dreamers waiting for the light
Procurando por apenas um motivo para passar a noite
Looking for just one reason to get through the night
Cada crente perdido há muito tempo travado na luta
Every long lost believer caught in the fight
Todos os sonhadores desgosto vai dar certo
All the heartbreak dreamers gonna be alright
Todo mundo cantando
Everybody sing
E este aqui ah .. Isto é para as meninas de gordura
And this one right here ah.. This is for the fat girls
Este é um ... É para os irmãozinhos
This one is a... Is for the little brothers
Isto é para os fracos de pátio de escola
This is for the schoolyard wimps
Para os valentões da infância que os atormentavam
For the childhood bullies who tormented them
Para o ex-rainha do baile e os não jogadores de bola engradado
To the former prom queen and to the no crate ball players
Para os líderes de série noturnos
For the nighttime serial leaders
E para os idosos Walmart porta de frente de loja greeters aposentados
And for the retired elderly walmart store front door greeters
Sacudir a poeira
Shake the dust
Isto é para os bancos e as pessoas sentadas em cima
This is for the benches and the people sitting upon
Para a condução de um milhão de hinos quebrados motorista do ônibus
For the bus driver's driving a million broken hymns
Para os homens que têm para manter pressionado
To the men who have to hold down
Três postos de trabalho, simplesmente para manter os seus filhos
Three jobs simply to hold up their children
Para os estudantes do ensino médio noturno e
For the nighttime schoolers and
Para a bicicleta da meia-noite pilotos tentando voar
For the midnight bike riders trying to fly
Sacudir a poeira
Shake the dust
Isto é para os dois anos de idade que não podem ser
This is for the two year-olds who cannot be
Entendido porque falam Deus metade Inglês e metade
Understood because they speak half english and half God
Sacudir a poeira
Shake the dust
Para os meninos com as belas irmãs bonitas
For the boys with the beautiful beautiful sisters
Sacudir a poeira
Shake the dust
Para as meninas com aqueles irmãos que estão enlouquecendo
For the girls with those brothers who are going crazy
Essas Wallflowers classe junho e os doze
Those june class wallflowers and the twelve
Anos de idade, com medo de tomar banho públicas
Year-old afraid of taking public showers
Para o garoto que está sempre atrasado para a aula
For the kid who is always late to class
E esquece-se a combinação de seus armários
And forgets the combination to his lockers
E a garota que amava alguém
And the girl who loved somebody else
Sacudir a poeira
Shake the dust
Isto é para os homens duros que querem amor
This is for the hard men who want love
Mas sei que não virá
But know that it won't come
Para as alterações do um que não Stayin 'up
For the one's amendments who not stayin' up
Para aqueles que são esquecidos
For the ones who are forgotten
Para aqueles que são contadas para falar
For the ones who are told to speak
Só quando você está falado
Only when you are spoken to
E então eles nunca são faladas para falar (la la ...)
And then they are never spoken to speak (la la...)
Toda vez que você se você não esquecer de si mesmo
Every time you stands you do not forget yourself
Não deixe que um momento ir por esse
Do not let one moment go by that
Não lembrá-lo que o seu coração
Doesn't remind you that your heart
Batidas cem mil vezes por dia
Beats hundred thousand times a day
E que eles têm litros de sangue
And that they have gallons of blood
Fazendo cada um é um oceanos
Making every one is an oceans
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mat Kearney e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: