Tradução gerada automaticamente

Heartbreak Dreamers
Mat Kearney
Desgosto Dreamers
Heartbreak Dreamers
Eu estava virando dezenoveI was turning nineteen
Em uma noite de dezembro frioOn a cold december night
Sido queimando como queroseneBeen burning like kerosene
Para quase metade da minha vidaFor nearly half of my life
E eu mal tinha gpaAnd I barely had the gpa
Para torná-lo fora de EugeneTo make it out of eugene
Você pode me culpar por isso com o TDAHYou can blame it on me with the adhd
Enquanto eu estou caindo no sono durante as do SATWhile I’m falling asleep during the sat’s
E como eu arrumei minhas malas e fui para uma terra estrangeiraAnd as I packed my bags and headed to a foreign land
Passagem de ida em um plano de uma maneiraOne way ticket on a one way plan
Coloque a cabeça para baixo sozinho todas as noitesLay my head down alone each night
Com esses mesmos demônios que fazem escala em que luta mesmo velho 'causaWith those same devils calling in that same old fight ‘cause
Este é para filhos de meia que vivem no meio deThis one’s for middle sons living in the middle of
Onde eles vindo e no meio do caminho corrida de sangueWhere they coming from and half way rush of blood
Este é para aquelas primeiras orações para o céu em uma estradaThis one’s for those first prayers to heaven on a road
Isso parece que nunca terminaThat seems never ending
Para todos os sonhadores desgostoFor all the heartbreak dreamers
Esperando pela luzWaiting for the light
Procurando por apenas uma razãoLooking for just one reason
Para passar a noiteTo get through the night
Cada crente perdido há muito tempoEvery long lost believer
Travado na lutaCaught in the fight
Todos os sonhadores desgostoAll the heartbreak dreamers
Nós vamos ficar bemWe’re gonna be alright
Todo mundo cantandoEverybody sing
E eu estava virando vinte e cincoAnd I was turning twenty five
Em uma cidade que não dormeIn a city that don’t sleep
Estava se sentindo apenas metade vivoWas feeling only half alive
Para os sonhos que guardoTo the dreams that I keep
E eu continuei esperandoAnd I kept on waiting
Querendo saber se ela está esperando por mimWondering if she’s waiting for me
Quando você está queimando principalWhen you’re burning down main
Em um tanque trimestre de dorOn a quarter tank of pain
Vestindo as solas de seus pésWearing the soles off your feet
Você estava esperando e rezando para oYou’ve been waiting and praying for the
Um direito de virRight one to come
Assista o nascer ea queda de um outro sol poenteWatch the rising and the falling of another setting sun
Ninguém parece suficiente muito bom para vocêNobody seems quite good enough for you
Exceto os errados você continuar correndo de volta paraExcept the wrong ones you keep running back to
Então essa é para mike ainda à espera de sua esposaSo this one’s for mike still waiting for his wife
Este é para a avó de perder o amor de sua vidaThis one’s for grandma losing the love of her life
Este é para aquelas primeiras oraçõesThis one’s for those first prayers
Para o céu em uma estrada que parece interminávelTo heaven on a road that seems never ending
Para todos os sonhadores desgostoFor all the heartbreak dreamers
Esperando pela luzWaiting for the light
Procurando por apenas uma razãoLooking for just one reason
Para passar a noiteTo get through the night
Cada crente perdido há muito tempoEvery long lost believer
Travado na lutaCaught in the fight
Todos os sonhadores desgostoAll the heartbreak dreamers
Vai ficar tudo bemGonna be alright
Todo mundo cantandoEverybody sing
Este aquiThis one right here
Isto é para as meninas de gorduraThis is for the fat girls
Este é para os irmãozinhosThis one is for the little brothers
Isto é para os fracos de pátio de escolaThis is for the schoolyard wimps
Para os valentões da infância que eles atormentavamFor the childhood bullies that tormented them
Para o ex-rainha do baile e os jogadores da bola caixa de leiteFor the former prom queen and the milk crate ball players
Para os comedores de cereais nocturnasFor the night time cereal eaters
E para os idosos Wal-Mart dianteiros loja greeters porta aposentadosAnd for the retired elderly wal mart store front door greeters
Sacudir a poeiraShake the dust
Isto é para os bancos e as pessoas sentadas em cima delesThis is for the benches and the people sitting upon them
Para os motoristas de ônibus de condução de um milhão de hinos quebradosFor the bus drivers driving a million broken hymns
Para os homens que têm para manter pressionadoFor the men who have to hold down
Três postos de trabalho, simplesmente para manter os seus filhosThree jobs simply to hold up their children
Para os estudantes do ensino médio de tempo de noite eFor the night time schoolers and
Para a bicicleta da meia-noite pilotos tentando voarFor the midnight bike riders trying to fly
Sacudir a poeiraShake the dust
Isto é para os dois anos de idade que não podem serThis is for the two year olds who cannot be
Entendido porque eles falam Inglês e metadeUnderstood because they speak half english and
Metade DeusHalf God
Sacudir a poeiraShake the dust
Para os meninos com a bela, bela irmãFor the boys with the beautiful, beautiful sister
Sacudir a poeiraShake the dust
Para as meninas com aqueles irmãos que estão enlouquecendoFor the girls with those brothers who are going crazy
Essas Wallflowers classe ginásioThose gym class wallflowers
E os doze anos de idade que estão com medoAnd the twelve year olds who are afraid
De ter chuveiros públicosOf taking public showers
Para o garoto que está sempre atrasado para a aulaFor the kid who’s always late to class
Porque ele esquece a combinação de seus armáriosBecause he forgets the combination to his lockers
Para a menina que ama outra pessoaFor the girl who loves somebody else
Sacudir a poeiraShake the dust
Isto é para os homens duros que queremThis is for the hard men who want
Para amar, mas sei que não viráTo love but know that it won’t come
Para os mais alterações não levantar-se paraFor the ones amendments do not stand up for
Para aqueles que são esquecidosFor the ones who are forgotten
Para aqueles que são contadas para falarFor the ones who are told to speak
Só quando você está faladoOnly when you are spoken to
Fale cada vez que você ficar assim você não esquece de si mesmoSpeak every time you stand so you do not forget yourself
Não deixe que um momento ir por que não fazDo not let one moment go by that doesn’t
Lembrá-lo que o seu coração bate uma centenaRemind you that your heart beats a hundred
Mil vezes por dia e que não háThousand times a day and that there
É litros de sangue tornam cada um deles oceanosAre gallons of blood make every one of them oceans



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mat Kearney e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: