Nan True's Hole
There's a place where I can hide away
Just for a little holiday
In the house of a friend we know and love
Called Nan True's Hole
- All right darlin' let's get on, we haven't got much time.
- Um... get on with what?
- Well, darlin' you know what, um, what we're here for don't you?
- A-actually, I'm not quite sure.
- What do you mean, not quite sure? What did you come here for?
- I came here, uh, to find out.
- You mean... How old are you ?
- Well, I'm... I'm near... getting near forty, actually.
- What, and you mean you don't know? How come you don't know? What've you been doing all your life?
- Well, I've had a very nice life. I've had a very good life, but I must admit I don't know what I'm here for.
- Well, you're a funny one, aren't you? All right, we'll have to help you out then. First of all... I think first of all you'd better take off your trousers.
- Uh, take off my trousers, yes... How's that?
- That's a start. Now, come over here... That feels nice, doesn't it?
- Oh yes, very nice. Very nice. Lovely... That's lovely... Ooh, that is nice...
- Well, how was that?
There's a place where I can hide away
Just for a little holiday
In the house of a friend we know
Called Nan True's Hole
O Buraco da Nan True
Há um lugar onde posso me esconder
Só por um tempinho de folga
Na casa de um amigo que conhecemos e amamos
Chamado O Buraco da Nan True
- Tudo bem, querida, vamos lá, não temos muito tempo.
- Hum... vamos lá com o quê?
- Bem, querida, você sabe pra que viemos, não sabe?
- Na verdade, não tenho certeza.
- O que você quer dizer com não ter certeza? Pra que você veio aqui?
- Eu vim aqui, uh, pra descobrir.
- Você quer dizer... Quantos anos você tem?
- Bem, eu tô... tô quase chegando aos quarenta, na verdade.
- O quê, e você não sabe? Como assim você não sabe? O que você tem feito a vida toda?
- Bem, eu tive uma vida muito boa. Tive uma vida muito legal, mas devo admitir que não sei pra que estou aqui.
- Bem, você é engraçada, não é? Tudo bem, vamos ter que te ajudar então. Primeiro de tudo... Eu acho que você deveria tirar suas calças.
- Uh, tirar minhas calças, sim... Como é isso?
- É um começo. Agora, venha aqui... Isso é bom, não é?
- Oh sim, muito bom. Muito bom. Adorável... Isso é adorável... Ooh, isso é bom...
- Bem, como foi isso?
Há um lugar onde posso me esconder
Só por um tempinho de folga
Na casa de um amigo que conhecemos
Chamado O Buraco da Nan True
Composição: P. Miller