Transliteração e tradução geradas automaticamente

Lawn Daisy
Matenrou Opera
Margarida do Jardim
Lawn Daisy
em oração, eu olho nos seus olhos
いのるようにあなたのひとみをみつめた
inoruyou ni anata no hitomi wo mitsumeta
sem saber o que fazer, meu peito aperta
どうしようもなくむねがつまる
doushiyou mo naku mune ga tsumaru
acredito que suas palavras que vêm a seguir nos unem
つぎにきこえるあなたのことばがふたりをつなぐとしんじて
tsugi ni kikoeru anata no kotoba ga futari wo tsunagu to shinjite
por que escolhi um amor que não pode ser correspondido?
どうしてむくわれないこいなんてえらんだのかな
doushite mukuwarenai koi nante eranda no kana
sabia que isso era o que trazia a sensação de felicidade
しあわせ、それがこいをするきもちだとおもってたのに
shiawase, sore ga koi wo suru kimochi da to omotteta no ni
mas mesmo assim, agora a vida que você tem não é tão ruim
それでもいまあなたがおもってるせいかつはいやじゃない
soredemo ima anata ga omotteru seikatsu wa iya jyanai
não quero sentir apenas arrependimento, quero te ter agora
こうかいだけはしたくないからいまはあなたをもとめたい
koukai dake wa shitakunai kara ima wa anata wo motometai
só estou sozinha?
さびしいだけ
sabishii dake?
será que tenho medo de ficar sozinha e quero estar ao seu lado?
ひとりがこわいからそばにいたいのかな
hitori ga kowai kara soba ni itai no kana?
quero tocar seus lábios, quero que me abrace
くちびるにいまふれたいだきしめてほしい
kuchibiru ni ima furetai dakishimete hoshii
se você estiver envolto na sua pele, eu entrego tudo que sou
あなたのはだにくるまれてならわたしのすべてをそんざいをあげる
anata no hada ni tsutsumaretanara watashi no subete wo sonzai wo ageru
porque você nasceu
あなたがうまれてくれたから
anata ga umaretekureta kara
eu consegui encontrar um mundo tão maravilhoso assim
こんなにもこんなにもすばらしいせかいにわたしはめぐりあえた
konna ni mo konna ni mo subarashii sekai ni watashi wa meguriaeta
quando olho para trás, sempre me sinto incapaz de expressar meus sentimentos
ふりかえるといつもわたしはきまっておもいをくちにできなかった
furikaeru to itsumo watashi wa kimatte omoi wo kuchi ni dekinakatta
mas agora é diferente, quero que você saiba
でもちがういまはちがうあなたにしってほしい
demo chigau ima wa chigau anata ni shittehoshii
meus sentimentos, minha existência
わたしのおもいをわたしのそんざいを
watashi no omoi wo watashi no sonzai wo
em oração, eu olho nos seus olhos
いのるようにあなたのひとみをみつめた
inoruyou ni anata no hitomi wo mitsumeta
sem saber o que fazer, meu peito aperta
どうしようもなくむねがつまる
doushiyou mo naku mune ga tsumaru
acredito que suas palavras que vêm a seguir nos unem
つぎにきこえるあなたのことばがふたりをつなぐとしんじて
tsugi ni kikoeru anata no kotoba ga futari wo tsunagu to shinjite
Neste momento, meu tempo foi feito por você.
At this moment, my time has been made by you
At this moment, my time has been made by you
No entanto, a partir de agora, eu adoraria compartilhar minha vida com você.
However, from now on, I would love to share my life with you
However, from now on, I would love to share my life with you



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Matenrou Opera e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: