Tradução gerada automaticamente
Thriller
Mateo
Filme de ação
Thriller
É quase meia noiteIt's close to midnight
Algo mal está espreitando no escuroSomething evil's lurkin' in the dark
Sob a luz do luarUnder the moonlight
Você vê uma visão que quase faz seu coração pararYou see a sight that almost stops your heart
Você tenta gritarYou try to scream
Mas o terror leva o som antes que você o façaBut terror takes the sound before you make it
Você começa a congelarYou start to freeze
Como o horror te olha bem entre os olhosAs horror looks you right between the eyes
Voce esta paralisadoYou're paralyzed
Porque isso é suspense, noite de suspense'Cause this is thriller, thriller night
E ninguém vai te salvarAnd no one's gonna save you
Da besta prestes a atacarFrom the beast about to strike
Você sabe que é suspense, noite de suspenseYou know it's thriller, thriller night
Você está lutando pela sua vidaYou're fighting for your life
Dentro de um assassinoInside a killer
Thriller esta noiteThriller tonight
Você ouve a porta baterYou hear the door slam
E perceba que não há mais para onde correrAnd realize there's nowhere left to run
Você sente a mão friaYou feel the cold hand
E se pergunte se você verá o SolAnd wonder if you'll ever see the Sun
Voce fecha seus olhosYou close your eyes
E espero que isso seja apenas imaginaçãoAnd hope that this is just imagination
Menina, mas o tempo todoGirl, but all the while
Você ouve uma criatura rastejando atrásYou hear a creature creepin' up behind
Você está sem tempoYou're out of time
Porque isso é suspense, noite de suspense'Cause this is thriller, thriller night
Não há segunda chanceThere ain't no second chance
Contra a coisa com os quarenta olhos, meninaAgainst the thing with the forty eyes, girl
(Filme de ação)(Thriller)
(Noite de suspense)(Thriller night)
Você está lutando pela sua vidaYou're fighting for your life
Dentro de um assassinoInside a killer
Thriller esta noiteThriller tonight
Criaturas noturnas chamamNight creatures call
E os mortos começam a andar em sua máscaraAnd the dead start to walk in their masquerade
Não há como escapar das mandíbulas do alienígena desta vezThere's no escaping the jaws of the alien this time
(Eles estão totalmente abertos)(They're open wide)
Este é o fim da sua vidaThis is the end of your life
Eles estão atrás de vocêThey're out to get you
Há demônios se aproximando de todos os ladosThere's demons closing in on every side
Eles irão possuir vocêThey will possess you
A menos que você altere esse número em seu dialUnless you change that number on your dial
Agora é a horaNow is the time
Para você e eu ficarmos abraçadosFor you and I to cuddle close together
Durante toda a noiteAll through the night
Eu vou te salvar do terror na telaI'll save you from the terror on the screen
Vou te fazer verI'll make you see
Que isso é suspense, noite de suspenseThat this is thriller, thriller night
Porque eu posso te emocionar mais'Cause I can thrill you more
Do que qualquer fantasma jamais ousaria tentarThan any ghost would ever dare try
(Filme de ação)(Thriller)
(Noite de suspense)(Thriller night)
Então deixe-me te abraçar forteSo let me hold you tight
E compartilhe umAnd share a
(Killer, diller, chiller)(Killer, diller, chiller)
(Thriller aqui esta noite)(Thriller here tonight)
Porque isso é suspense, noite de suspense'Cause this is thriller, thriller night
Menina, eu posso te emocionar maisGirl, I can thrill you more
Do que qualquer fantasma jamais ousaria tentarThan any ghost would ever dare try
(Filme de ação)(Thriller)
(Noite de suspense)(Thriller night)
Então deixe-me te abraçar forteSo let me hold you tight
E compartilhe umAnd share a
(Assassino, suspense)(Killer, thriller)
Eu vou te emocionar esta noiteI'm gonna thrill you tonight
A escuridão cai sobre a terraDarkness falls across the land
A hora da meia-noite está próximaThe midnight hour is close at hand
Criaturas rastejam em busca de sangueCreatures crawl in search of blood
Para aterrorizar a vizinhança de vocêsTo terrorize y'all's neighborhood
E quem quer que seja encontradoAnd whosoever shall be found
Sem alma para descerWithout the soul for getting down
Deve ficar e enfrentar os cães do infernoMust stand and face the hounds of hell
E apodrecer dentro da concha de um cadáverAnd rot inside a corpse's shell
Eu vou te emocionar esta noiteI'm gonna thrill you tonight
(Suspense, suspense)(Thriller, thriller)
Eu vou te emocionar esta noiteI'm gonna thrill you tonight
(Noite de suspense, suspense))(Thriller night, thriller))
Eu vou te emocionar esta noiteI'm gonna thrill you tonight
Ooh, bebê, vou emocioná-lo esta noiteOoh, babe, I'm gonna thrill you tonight
Noite de suspense, queridaThriller night, babe
O pior fedor está no arThe foulest stench is in the air
O funk de quarenta mil anosThe funk of forty thousand years
E ghouls pardos de cada tumbaAnd grizzly ghouls from every tomb
Estão se aproximando para selar sua condenaçãoAre closing in to seal your doom
E embora você lute para permanecer vivoAnd though you fight to stay alive
Seu corpo começa a tremerYour body starts to shiver
Pois nenhum mero mortal pode resistirFor no mere mortal can resist
O mal do thrillerThe evil of the thriller



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mateo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: