Minuit
Il est minuit
C'est l'heure de quoi?
Moi je m'ennuie, m'ennuie chez moi
Il est minuit, encore une fois
Bah y a du bruit, bah y a ta voix
Il est minuit, et je le crois
Si je m'ennuie, c'est de toi
Il est minuit, et je suis sous soûl
Soûl comme je suis, soûl dans mon trou
Il est minuit, et je suis fou
Fou dans mon puits, encore un coup
Il est minuit, et je l'avoue
Si je m'ennuie, c'est de nous
Eh-eh, libérez-moi
La nuit, d'cet endroit
Eh-eh, libérez-moi
Je suis à l'étroit
Il est minuit, c'est l'heure de rien
Rien qui luit, rien qui vient
Dans mon réduit, c'est pas demain
Ni aujourd'hui, que tu reviens
Il est minuit, je me souviens
Et je m'ennuie de quelqu'un
Eh-eh, libérez-moi
La nuit, d'cet endroit
Eh-eh, libérez-moi
Je suis à l'étroit
La nuit, quand je broie
Broie, broie, broie
Meia-Noite
É meia-noite
Que hora é essa?
Eu tô entediado, entediado em casa
É meia-noite, mais uma vez
Pô, tem barulho, pô, tem sua voz
É meia-noite, e eu acredito
Se eu tô entediado, é por sua causa
É meia-noite, e eu tô bêbado
Bêbado como sou, bêbado no meu buraco
É meia-noite, e eu tô pirado
Pirado no meu poço, mais uma vez
É meia-noite, e eu confesso
Se eu tô entediado, é por nós
Eh-eh, me libera
A noite, desse lugar
Eh-eh, me libera
Tô me sentindo apertado
É meia-noite, não é hora de nada
Nada que brilha, nada que chega
No meu quartinho, não é amanhã
Nem hoje, que você volta
É meia-noite, eu me lembro
E eu tô com saudade de alguém
Eh-eh, me libera
A noite, desse lugar
Eh-eh, me libera
Tô me sentindo apertado
A noite, quando eu me desespero
Desespero, desespero, desespero