Si si, c'est ça
C'en est bientôt fini
De cet épisode
Ici je m'ennuie
Les journées se démodent
Sans rire, je vais prendre un bain
Sourire, prendre le prochain train
Au pire, je vais m'endormir
Non, i'faut pas dormir
Ca f'rait mauvais effet
J'ai toujours entendu dire
Mieux vaut tôt que jamais
Ah ça c'est sûr, c'est pas les trains qui manquent
Des voitures, j'en ai plein et ma planque
Pour sûr, je vais la mettre en vente
Si si, c'est ça
C'est qu'ici c'est plus ça
Si, c'est ça
Tant pis pour Flore et Claire
Je ne f'rai pas de maniès
Je tiens plus que sincérement
A me décrire, le fond de mes fins
Déduire, y parvenir enfin
Sans rire, je tiens partir à point
Si si, c'est ça
C'est qu'ici c'est plus ça
Si, c'est ça
Sim, sim, é isso
Já tá quase no fim
Desse episódio
Aqui eu tô entediado
Os dias tão sem graça
Sem brincadeira, vou tomar um banho
Sorrindo, pegar o próximo trem
Se der ruim, vou acabar dormindo
Não, não posso dormir
Isso ia dar uma má impressão
Sempre ouvi dizer
Antes tarde do que nunca
Ah, isso é certo, não faltam trens
Carros, eu tenho um monte e meu esconderijo
Com certeza, vou colocar à venda
Sim, sim, é isso
É que aqui já não tá mais assim
Sim, é isso
Que se dane a Flore e a Claire
Não vou fazer frescura
Eu me importo mais do que sinceramente
Em me descrever, o fundo das minhas intenções
Deduzir, conseguir isso finalmente
Sem brincadeira, eu quero partir a tempo
Sim, sim, é isso
É que aqui já não tá mais assim
Sim, é isso
Composição: Mathieu Boogaerts