Tradução gerada automaticamente

Au suivant
Mathieu Chedid
Ao Seguinte
Au suivant
Todo nu na minha toalha que me servia de panoTout nu dans ma serviette qui me servait de pagne
Tava com a cara vermelha e o sabonete na mãoJ'avais le rouge au front et le savon à la main
Ao seguinte, ao seguinteAu suivant, au suivant
Eu tinha só vinte anos e éramos cento e vinteJ'avais juste vingt ans et nous étions cent vingt
A ser o seguinte de quem a gente seguiaA être le suivant de celui qu'on suivait
Ao seguinte, ao seguinteAu suivant, au suivant
Eu tinha só vinte anos e tava me desvirginandoJ'avais juste vingt ans et je me déniaisais
No bordel ambulante de um exército em campanhaAu bordel ambulant d'une armée en campagne
Ao seguinte, ao seguinteAu suivant, au suivant
Eu teria gostado de um pouco mais de carinhoMoi j'aurais bien aimé un peu plus de tendresse
Ou então um sorriso ou ter um tempinhoOu alors un sourire ou bien avoir le temps
Mas ao seguinte, ao seguinteMais au suivant, au suivant
Não foi Waterloo, mas também não foi ArcoleCe n'fut pas Waterloo mais ce n'fut pas Arcole
Foi a hora em que a gente se arrepende de ter faltado à escolaCe fut l'heure où l'on r'grette d'avoir manqué l'école
Ao seguinte, ao seguinteAu suivant, au suivant
Mas eu juro que ouvir esse sargento na minha bundaMais je jure que d'entendre cet adjudant d'mes fesses
É coisa pra fazer exércitos de impotentesC'est des coups à vous faire des armées d'impuissants
Ao seguinte, ao seguinteAu suivant, au suivant
Eu juro pela cabeça da minha primeira sífilisJe jure sur la tête de ma première vérole
Que essa voz desde então eu escuto o tempo todoQue cette voix depuis je l'entends tout le temps
Ao seguinte, ao seguinteAu suivant, au suivant
Essa voz que cheirava a alho e a bebida ruimCette voix qui sentait l'ail et le mauvais alcool
É a voz das nações e é a voz do sangueC'est la voix des nations et c'est la voix du sang
Ao seguinte, ao seguinteAu suivant, au suivant
E desde então, toda mulher na hora de cederEt depuis chaque femme à l'heure de succomber
Entre meus braços magros parece me sussurrar:Entre mes bras trop maigres semble me murmurer :
"Ao seguinte, ao seguinte""Au suivant, au suivant"
Todos os seguintes do mundo deveriam se dar as mãosTous les suivants du monde devraient s'donner la main
É isso que à noite eu grito no meu delírioVoilà ce que la nuit je crie dans mon délire
Ao seguinte, ao seguinteAu suivant, au suivant
E quando não tô delirando, chego a pensarEt quand je n'délire pas, j'en arrive à me dire
Que é mais humilhante ser seguido do que seguirQu'il est plus humiliant d'être suivi que suivant
Ao seguinte, ao seguinteAu suivant, au suivant
Um dia eu vou ficar sem uma perna ou de freira ou enforcadoUn jour je m'f'rai cul-de-jatte ou bonne sœur ou pendu
Finalmente um desses negócios onde eu nunca mais sereiEnfin un d'ces machins où je n's'rai jamais plus
O seguinte, o seguinteLe suivant, le suivant



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mathieu Chedid e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: