Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 1.280

Mon Combat

Mathieu Edward

Letra

Minha Luta

Mon Combat

Ouhhhhhh ouhhhh ouhhhhh ouhhhh ouhhhhhhOuhhhhhh ouhhhh ouhhhhh ouhhhh ouhhhhhh
Ouhhhhhh ouhhhh ouhhhhh ouhhhh ouhhhhhhOuhhhhhh ouhhhh ouhhhhh ouhhhh ouhhhhhh

Quem diria que dez anos depoisQui aurait cru qu'dix ans plus tard
Aqui estamos, mãe e paiTe voilà mère, me voilà père
Com um teto e a aliança no dedoAvec un toit et la bague au doigt
Eu não sabia o que queria fazerJe n'savais pas c'que j'voulais faire
Minhas decisões e minhas ideiasMes décisions et mes idées
Muitas vezes me impediram de acreditarM'ont souvent empêché d'y croire
Os pais nem sempre têm razãoLes parents n'ont pas toujours raison
Eles não sabem o que a gente viveIls savent pas ce que l'on vit
Vai muito além da tradiçãoVa bien plus loin que la tradition
É assim e não tem o que fazerC'est comme ça et y'a rien à faire
E eu faria tudo de novo se fosse pra refazerEt j'le referais si c'était à refaire

O que eles pensam, o que eles dizemCe qu'ils en pensent, ce qu'ils en disent
Não me assusta mais, já vi o suficienteNe m'effraies plus, j'ai assez vu
Prefiro deixar pra láJ'préfère lâcher prise
Sem arrependimentos, sem mágoasSans regret, sans rancune
Faz tempo que eu aceitoY'a longtemps que j'assume

[Refrão]:[Refrain] :

O que nos disseramCe qu'on nous a dit
E o que aprendemosEt ce qu'on a appris
Está a anos-luz do que vivemosEst à des années lumières de ce que l'on vit
Ninguém pode nos dizerPersonne ne pourra nous dire
O que devemos fazerCe que l'on doit faire
Nossos sentimentos são nosso único guiaNos sentiments sont notre seul repère
Que se dane se alguns estão decepcionadosTant pis si certains sont déçus
Se outros tivessem visto minha vida de outra formaSi d'autres avaient vu ma vie tournée autrement
Mas eu nunca vou me conformarMais je m'ferai jamais à l'idée
Em te perder um diaDe te perdre un jour
Você é a razão pela qual eu lutoTu es la raison pour laquelle j'me bats
Dia após dia....Jour après jour....

Os olhares dos outros não me assustam maisLes regards des autres ne m'effraient plus
Mas quando penso nisso, às vezes sinto vergonhaMais quand j'y pense, parfois j'ai honte
Quando me lembro que poderíamosQuand je me dis que l'on aurait pu
Cortar os laços e acabarCouper les ponts et mettre un terme
Com essa história que todo mundoA cette histoire que tout le monde
Maldiçoava desde o começoMaudissaient depuis le début
Por você, quero ser um homem melhorPour toi je veux être un meilleur homme
E fazer da nossa diferençaEt faire de notre différence
Nossa força diante da adversidadeNotre force face à l'adversité
Te juro que não deixarei ninguémJe te jure que je n'laisserai personne
(Nunca mais) Nunca nos separar( Plus jamais ) Jamais nous séparer
O que eles pensam, o que eles dizemCe qu'ils en pensent, Ce qu'ils en disent
Não me assusta maisNe m'effraie plus
Prefiro deixar pra láJ'préfère lâcher prise
Sem arrependimentos, sem mágoasSans regrets, sans rancunes
Faz tempo que eu aceitoBien longtemps que j'assume

[Refrão]:[Refrain] :

O que nos disseramCe qu'on nous a dit
E o que aprendemosEt ce qu'on a appris
Está a anos-luz do que vivemosEst à des années lumières de ce que l'on vit
Ninguém pode nos dizerPersonne ne pourra nous dire
O que devemos fazerCe que l'on doit faire
Nossos sentimentos são nosso único guiaNos sentiments sont notre seul repère
Que se dane se alguns estão decepcionadosTant pis si certains sont déçus
Se outros tivessem visto minha vida de outra formaSi d'autres avaient vu ma vie tournée autrement
Mas eu nunca vou me conformarMais je m'ferai jamais à l'idée
Em te perder um diaDe te perdre un jour
Você é a razão pela qual eu lutoTu es la raison pour laquelle j'me bats
Dia após dia....Jour aprés jour

Não conto mais nossos anos de lutaJe ne compte plus nos années de combats
Pelo nosso casal, pela nossa históriaPour notre couple, pour notre histoire
Tenho bem em mente quem aceita minha escolhaJ'ai bien en tête ceux qui acceptent mon choix
São bem poucos, eu achoIls sont bien peu je crois
Talvez eu esteja sonhando, mas mantenho a esperançaJe rêve peut-être mais je garde l'espoir
Que um dia virá em que eles saberãoQu'un jour viendra où ils sauront
Fazer o gesto, não voltar atrásFaire le geste, ne plus retourner leur veste

[Refrão]:[Refrain] :

O que nos disseramCe qu'on nous a dit
E o que aprendemosEt ce qu'on a appris
Está a anos-luz do que vivemosEst à des années lumières de ce que l'on vit
Ninguém pode nos dizerPersonne ne pourra nous dire
O que devemos fazerCe que l'on doit faire
Nossos sentimentos são nosso único guiaNos sentiments sont notre seul repère
Que se dane se alguns estão decepcionadosTant pis si certains sont déçus
Se outros tivessem visto minha vida de outra formaSi d'autres avaient vu ma vie tournée autrement
Mas eu nunca vou me conformarMais je m'ferai jamais à l'idée
Em te perder um diaDe te perdre un jour
Você é a razão pela qual eu lutoTu es la raison pour laquelle j'me bats
Dia após dia....Jour aprés jour....

Não importa nossas diferençasPeu importe nos différences
Minha decisão está tomadaMa décision est prise
Mesmo contra nossos paisMême à l'encontre de nos parents
Eu aposto no nosso amorSur notre amour, je mise
Não importa nossas diferençasPeu importe nos différences
Minha decisão está tomadaMa décision est prise
Mesmo contra nossos paisMême à l'encontre de nos parents
Eu aposto no nosso amor.Sur notre amour, je mise


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mathieu Edward e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção