Tradução gerada automaticamente
Her Too
Matilda
Ela tambem
Her Too
Há sete vinis no chãoThere's seven vinyls on the floor
Eles costumavam ficar nessas paredesThey used to linger in these walls
Mas eu preciso de você da minha cabeça, amorBut I need you out of my head, love
Há alguém novo na minha cama agoraThere's someone new in my bed now
E ela está me pedindo para deixá-la entrarAnd she's asking me to let her in
Mas quando ela liga, quando ela falaBut when she calls, when she talks
O que sinto, não sinto nada, nada agoraWhat I feel, I feel nothing, nothing now
E quando rimos, quando choramosAnd when we laugh, when we cry
Quando transamos, não sinto nadaWhen we fuck I feel nothing
E é difícil quando você quebra o coração de alguémAnd it's hard when you break someone's heart
Porque é com você, mas isso também te quebra'Cause it's on you, but it breaks you too
E eu não sei o que sinto, o que fazerAnd I don't know what I feel, what to do
Eu ainda te amo, mas eu também a amoI still love you, but I love her too
Estou preso em algum lugar dentro de uma maréI'm trapped somewhere inside a tide
Eu sei que é hora de escolher um ladoI know it's time to pick a side
Eu sou tão perdedor que pareceI'm such a loser it feels like
Eu não consigo amar alguém direitoI can't seem to love anyone right
Como eu começo a deixar você ir e deixá-la entrar?How do I even begin to let you go and let her in?
Diga-me, como eu começo a deixar você ir e deixá-la entrar?Tell me, how do I even begin to let you go and let her in?
Sim, quando ela liga, quando ela falaYeah, when she calls, when she talks
O que sinto, não sinto nada, nada agoraWhat I feel, I feel nothing, nothing now
E quando rimos, quando choramosAnd when we laugh, when we cry
Quando transamos, não sinto nadaWhen we fuck I feel nothing
E é difícil quando você quebra o coração de alguémAnd it's hard when you break someone's heart
Porque é com você, mas isso também te quebra'Cause it's on you, but it breaks you too
E eu não sei o que sinto, o que fazerAnd I don't know what I feel, what to do
Eu ainda te amo, mas eu também a amoI still love you, but I love her too
Eu preciso que isso seja, que isso acabeI need this to be, this to be over
Eu preciso que isso seja, que isso acabeI need this to be, this to be over
Quando ela liga, quando ela falaWhen she calls, when she talks
O que sinto, não sinto nada, nada agoraWhat I feel, I feel nothing, nothing now
E quando rimos, quando choramosAnd when we laugh, when we cry
Quando transamos, não sinto nadaWhen we fuck I feel nothing
E é difícil quando você quebra o coração de alguémAnd it's hard when you break someone's heart
Porque é com você, mas isso também te quebra'Cause it's on you, but it breaks you too
E eu não sei o que sinto, o que fazerAnd I don't know what I feel, what to do
Eu ainda te amo, eu também a amoI still love you, I love her too



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Matilda e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: