Transliteração e tradução geradas automaticamente
Metamorfoseis
Matina Sous
Metamorfoses
Metamorfoseis
Eu que mudo de forma e a qualquer momento posso sumir
Εγώ που αλλάζω μορφή κι από στιγμή σε στιγμή θα χαθώ
Egó pou allázo morfí ki apó stigmí se stigmí tha cható
Da face da terra na lâmina de um relâmpago
Από προσώπου της γης στην κόψη μιας αστραπής
Apó prosópu tis gís stin kópsi mias astrapís
Um dia eu vou desaparecer
Μια μέρα θα εξαφανιστώ
Mia méra tha exafanistó
Na noite eu me embriago e no escuro eu dou risada
Από τη νύχτα μεθάω και στο σκοτάδι γελάω
Apó ti nýchta metháo kai sto skotádi geláo
Coloco uma máscara de luz e esqueço
Βάζω μια μάσκα από φως και ξεχνώ
Vázo mia máska apó fós kai xechnó
O mundo fala muito e quando me julga com dureza
Ο κόσμος λέει πολλά κι όταν με κρίνει σκληρά
O kósmos léi pollá ki ótan me krínei sklirá
Minha resposta é
Η απάντησή μου είναι
I apántisí mou eínai
Só existe você, dois amigos e a música
Υπάρχεις μόνο εσύ δυο φίλοι κι η μουσική
Ypárcheis móno esý dyo fíloi ki i mousikí
Que conhecem meu coração
Που την καρδιά μου ξέρουν
Pou tin kardiá mou xérnoun
Vou sempre ser criança como o velho vinho
Θα μείνω πάντα παιδί σαν το παλιό το κρασί
Tha meíno pánta paidí san to palió to krasí
Viajo pelos anos
Στα χρόνια ταξιδεύω
Sta chrónia taxidévo
Misturo tintas, traço linhas retas com a mente
Ανακατεύω μπογιές τραβάω ευθείες γραμμές με το νου
Anakateúo bogiés traváo efthíes grammes me to nou
Filosofias você ouve de pessoas bobas
Φιλοσοφίες ακούς από ανθρώπους κουτούς
Filoso fíes akoús apó anthrópous koutoús
Que não me convencem
Που εμένα δε με πείθουν
Pou eména de me peíthoun
Só existe você, dois amigos e a música
Υπάρχεις μόνο εσύ δυο φίλοι κι η μουσική
Ypárcheis móno esý dyo fíloi ki i mousikí
Que conhecem meu coração
Που την καρδιά μου ξέρουν
Pou tin kardiá mou xérnoun
Vou sempre ser criança como o velho vinho
Θα μείνω πάντα παιδί σαν το παλιό το κρασί
Tha meíno pánta paidí san to palió to krasí
Viajo pelos anos
Στα χρόνια ταξιδεύω
Sta chrónia taxidévo
Escute-me
Άκουσε με
Ákouse me
Em uma praia fique parado e se uma estrela cair, pegue-a
Σ’ ένα ακρογιάλι στάσου κι αν ένα αστέρι πέσει πιάσ’ το
S’ éna akrogialí stásou ki an éna astéri pései piás’ to
O que você quer, diga, tudo pode acontecer
Αυτό που θέλεις πέσ’ το όλα μπορούν να συμβούν
Aftó pou théleis pése to óla borún na symvoún
A cada minuto vou viver como se fosse o último
Κάθε λεπτό θα ζήσω σαν να 'ταν πες το τελευταίο
Káthe leptó tha zíso san na 'tan pés to teleutaío
O tempo faz círculo e os momentos que passam
Ο χρόνος κάνει κύκλο και οι στιγμές που κυλούν
O chrónos kánei kýklo kai oi stigmés pou kylún
Agora vejo o futuro e as trompetas soam
Το μέλλον τώρα βλέπω και οι τρομπέτες ηχούν
To méllon tóra vlépo kai oi trompétes ichoún
Com minhas asas eu voo
Με τα φτερά μου πετάω
Me ta fterá mou petáo
Eu que mudo de forma e a qualquer momento posso sumir
Εγώ που αλλάζω μορφή κι από στιγμή σε στιγμή θα χαθώ
Egó pou allázo morfí ki apó stigmí se stigmí tha cható
Na noite eu me embriago, no escuro eu dou risada
Από τη νύχτα μεθάω μες στο σκοτάδι γελάω
Apó ti nýchta metháo mes sto skotádi geláo
E na lua eu digo
Και στο φεγγάρι λέω
Kai sto feggári léo
Só existe você, dois amigos e a música
Υπάρχεις μόνο εσύ δυο φίλοι κι η μουσική
Ypárcheis móno esý dyo fíloi ki i mousikí
Que conhecem meu coração
Που την καρδιά μου ξέρουν
Pou tin kardiá mou xérnoun
Vou sempre ser criança como o velho vinho
Θα μείνω πάντα παιδί σαν το παλιό το κρασί
Tha meíno pánta paidí san to palió to krasí
Viajo pelos anos
Στα χρόνια ταξιδεύω
Sta chrónia taxidévo
Olhe para mim
Κοίταξέ με
Koítaxe me



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Matina Sous e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: