Tradução gerada automaticamente
Imposible Amor (part. Guaynaa)
Matisse (MX)
Amor impossível (parte. Guaynaa)
Imposible Amor (part. Guaynaa)
Hey hey
Hey, hey
O Guaynaa-Bichi
El Guaynaa-bichi
Tamo romântico
‘Tamo romántico
Matisse
Matisse
Ela é como você a vê
Ella es así como la ves
Tem um toque de doçura e mal ao mesmo tempo
Tiene un toque de dulzura y de maldad a la vez
Desarmar você apenas olhando para ela
Te desarma solamente con mirarla
Ela vai como uma tempestade
Ella va como una tempestad
Claro que você tem algo mais do que os outros
Segura de que tiene algo más que las demás
Quando a vi, sim, eu a queria apenas para mim
Cuando la vi, sí, la quise solo para mí
E embora ninguém saiba bem
Y aunque nadie sabe bien
O que fazer
Lo que hay que hacer
Para se apaixonar, yeh
Para enamorarla, yeh
Hoje eu vou decifrar aquela mulher
Hoy yo voy a descifrar esa mujer
Não, acho que não (acho que não)
No, no lo creo (no lo creo, no)
Não perca tempo
No pierdas tiempo
Não envie flores nem nada
No mandes flores ni nada
Mesmo se você quiser, eu não quero, não
Aunque tú quieras, yo no quiero, no
Não, não acredito (não, não acredito, não acredito)
No, no lo creo (no, no lo creo, no lo creo)
Não perca tempo, não (não quero, não)
No pierdas tiempo, no (no pierdas, no)
Não envie flores nem nada
No mandes flores ni nada
Mesmo se você quiser, eu não quero, não
Aunque tú quieras, yo no quiero, no
Amor impossível e esculpido à mão pelo escultor
Imposible amor, es tallada dura a mano’ de escultor
Replandiente e tão distante quanto o Sol
Resplandeciente y tan distante como el Sol
Contelação de toupeiras, que volta e que ao redor
Constelación de lunares, esa espalda y ese alrededor
Eu gostaria de poder apreciar melhor
Quisiera poder apreciarlo mejor
Da imperfeição à perfeição, é a definição grosseira
De imperfección a perfección, es la cruda definición
Da musa intrusiva que inspira nesta composição
De la musa intrusa que inspira en esta composición
Mas não importa quão honesto e fale com você com seu coração
Pero por más que sea honesto y te hable con el corazón
Por mais que escreva cartas, dedico essa música a você
Por más que redacte cartas, te dedico esta canción
Aqui ninguém sabe bem
Aquí nadie sabe bien
O que fazer (o que fazer, não)
Lo que hay que hacer
Para fazê-la se apaixonar
Para enamorarla
Hoje eu vou decifrar aquela mulher
Hoy yo voy a descifrar esa mujer
Não não acredito
No, no lo creo
Não perca tempo (não, não, não)
No pierdas tiempo (no, no, no)
Não envie flores ou qualquer coisa (não envie flores)
No mandes flores ni nada (no mandes flores)
Mesmo se você quiser, eu não quero, não (eu não quero, não)
Aunque tú quieras, yo no quiero, no (no quiero, no)
Não, acho que não (como)
No, no lo creo (cómo)
Não perca tempo, não
No pierdas tiempo, no
Não envie flores nem nada
No mandes flores ni nada
Mesmo se você quiser, eu não quero, não (ei, ei, acalme-se, ei)
Aunque tú quieras, yo no quiero, no (ey, ey, tranquilo, wey)
Oh, me diga o porquê (o Guaynaa-bichi)
Ay, dime por qué (el Guaynaa-bichi)
Você não quer, querida (ei)
No quieres, bebé (oye)
(Com esse 'irmãozinho' que me deu a música)
(Con esto’ hermanito’ que me regaló la música)
(Viva México)
(Viva México)
E, em sua mente, atravessa, torna-se musa
Y en tu mente se cruza, se vuelve musa
E fica embaraçado como água-viva
Y se enreda como medusa
Eu aprendi alguns poemas de Neruda
Me aprendí un par de poemas de Neruda
Para convencê-la, caso ela tenha dúvidas
Pa’ convencerla por si ella tiene duda
Ei, amor, acho que não (o que?)
Oye, bebe, no lo creo (¿qué?)
Não perca tempo, não (vagabundo, vagabundo)
No pierdas tiempo, no (bum, bum)
Não me mande flores nem nada
No me mandes flores ni nada
Mesmo se você quiser, eu não quero, não
Aunque tú quieras, yo no quiero, no
Não, acho que não (acho que não)
No, no lo creo (no lo creo, no)
Não perca tempo, não (ei, ei)
No pierdas tiempo, no (ey, ey)
Não envie flores ou qualquer coisa (não envie flores, não)
No mandes flores ni nada (no mandes flores, no)
Mesmo se você quiser, eu não quero, não (oh como?)
Aunque tú quieras, yo no quiero, no (cómo, cómo)
Como hera venenosa, é sexy e poderosa
Como hiedra venenosa, es sexy y poderosa
Ele não se importa 'sem carro' ou rosa ', não (ele não se importa com nada)
No le importa’ ni carro’ ni rosa’, no (no le importa nada)
Mas se nascer, você não pode imaginar o que faz
Pero si le nace, no imaginas lo que hace
Hey hey
Eh, eh
Não, não, acho que sim (não acredito, meu amor)
No, no lo creo (no lo creo, mi amor)
Não perca tempo, não (é melhor não perder tempo)
No pierdas tiempo, no (mejor no pierdas tu tiempo)
Não envie flores ou qualquer coisa (não envie flores, não)
No mandes flores ni nada (no mandes flores, no)
Mesmo se você quiser, eu não quero, não, oh
Aunque tú quieras, yo no quiero, no, oh
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Matisse (MX) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: