Tradução gerada automaticamente

Martes
Matisse (MX)
Terça-feira
Martes
A noite é parte do diaLa noche es parte del día
Não há luz e não há escuridãoNo hay luz y no hay oscuridad
Nascemos chorando, e por algo deve serNacemos llorando, igual y por algo será
O céu também tem nuvensEl cielo también tiene nubes
As folhas da árvore caemLas hojas del árbol se caen
Até as borboletas têm que aprender a soltarHasta a las mariposas les toca aprender a soltar
Que tudo é um cicloQue todo es un ciclo
Assim é a vida, tá vendo?Así es la vida, ¿ves?
Ninguém te avisa queNadie te avisa que
Não é fácil, não é fácilNo es fácil, no es fácil
Ninguém se salva, nãoNadie se salva no
De que seu coraçãoDe que tu corazón
Assim, quando menos esperaAsí, cuando menos lo esperas
Te quebram numa terça-feira qualquerTe lo rompen un martes cualquiera
O silêncio também faz barulhoEl silencio también hace ruido
E ninguém consegue calarY nadie lo puede callar
Estou atordoada de nunca mais te ouvirEstoy aturdida de nunca volverte a escuchar
Queria voltar ao passadoQuisiera volver al pasado
Ser criança de novoVolver a ser niña otra vez
Amanhã tem escolaMañana hay escuela
E ainda não me dói crescerY aún no me duele crecer
Mas tudo é um cicloPero todo es un ciclo
Assim é a vida, tá vendo?Así es la vida, ¿ves?
Ninguém te avisa queNadie te avisa que
Não é fácil, não é fácilNo es fácil, no es fácil
Ninguém se salva, nãoNadie se salva, no
De que seu coraçãoDe que tu corazón
Assim, quando menos esperaAsí cuando menos lo esperas
Te quebram numa terça-feira qualquerTe lo rompen un martes cualquiera



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Matisse (MX) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: