Tradução gerada automaticamente
So high, So Low!
Matisyahu
Tão alto, tão baixo!
So high, So Low!
Quando for a hora certa, eu vou deixar esse lugar hoje à noite
When the time is right, I'll leave this place tonight
Basta deixar tudo para trás, desta vez eu encaro a minha vida
Just leave everything behind, this time I face my life
Nós estamos tentando lutar para atravessar essa lacuna, tapa de volta para uma brecha no tempo
We're trying to fight to cross that gap, slap back to a crack in time
Alguém do outro lado, procurar e você pode encontrar
Does anyone on the other side, seek and you might find
Tão alto, tão baixo
So high, so low
Eu não sei onde, mas nós temos que, tenho lá
I don't know where but we got to, got go there
Tão alto, tão baixo
So high, so low
Eu não sei onde, mas nós temos que, tem ir lá, tem que ir lá
I don't know where but we got to, got go there, got to go there
Por que não desistir de buck-se suspensa, enquanto eu deitar-se e nunca mais acordar
Why not give up buck up drop down, while I lie down and never wake up
Dar em desistir e não se levantar, dar-nos ao chão que dá uma
Give in give up and don't get up, give in to the ground who gives a
Ela está congelada no tempo por trás da linha inimiga
She is frozen in time behind the enemy line
No meio da noite, ela olha para baixo da rodovia
In the nighttime she stares down the highway
Qual caminho é o caminho certo
Which way's the right way
Andar por esse mundo em uma corda bamba da memória
Walking through this world on a tightrope from memory
Balanços da porta em ambos os sentidos me ouvir agora
Door swings both ways hear me now
No exterior, cinto de segurança
In the outside, buckle up
Vai ser uma viagem atribulada oh
It's gonna be a bumpy ride oh
Vai ser uma viagem atribulada oh
It's gonna be a bumpy ride oh
Tão alto, tão baixo
So high, so low
Eu não sei onde, mas nós temos que, tenho lá
I don't know where but we got to, got go there
Tão alto, tão baixo
So high, so low
Eu não sei onde, mas nós temos que, tem ir lá, tem que ir lá
I don't know where but we got to, got go there, got to go there
Estou procurando a sombra da árvore
I am searching for the shade of the tree
Heard 'bout-lo de uma música na brisa
Heard 'bout it from a tune in the breeze
Dizem que existe em um sinal na estrada
Say it exists on a sign on the road
Que ninguém estrada foi dito, tão baixa
Which road nobody was told, so low
Tudo que eu sei é que deve encontrar um caminho que leva onde ninguém vai, tão baixa
All I know is I must find a road that leads where nobody goes, so low
Eu posso rolar todas as janelas onde o vento sopra para baixo esses medos e inimigos, tão alto
I can roll down all the windows where the wind blows down those fears and foes, so high
Deixe de lado o volante deixe ir deixe ir, tão baixa
Let go of the steering wheel let go let go, so low
Tudo que eu sei é que deve encontrar um caminho que leva onde ninguém vai
All I know is I must find a road that leads where nobody goes
Deixar de ir ao volante, deixar ir, deixar ir
Let go of the steering wheel, let go, let go
Tão alto, tão baixo
So high, so low
Eu não sei onde, mas nós temos que, tenho lá
I don't know where but we got to, got go there
Tão alto, tão baixo
So high, so low
Eu não sei onde, mas nós temos que, tem ir lá, tem que ir lá
I don't know where but we got to, got go there, got to go there
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Matisyahu e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: