Tradução gerada automaticamente
La Mia Città
Matrioska
Minha Cidade
La Mia Città
Eu acordo todo dia com o rádioMi alzo ogni giorno con la radio
que toca, o despertador soa ou talvez seja uma sireneche va la sveglia suona o forse è una sirena
fico distraído com o barulho do bonde que eu deveria ter pegado jávengo distratto dal rumore del tram che avrei dovuto prendere già
Mas lá fora tá sol e acho que vou me atrasar pro trabalhoMa fuori c'è il sole e credo che tarderò al quel lavoro
vou pensar nisso amanhã e não lembro mais dos compromissos que tenho, tudo parece mágicoci penserò domani e non mi ricordo più gli impegni che ho mi sembra tutto magico
Que estranho, me sinto mais vivo do que nuncaChe strano mi sento vivo più che mai
Refrão... Mas quem disse que eu quero ir embora? Não, obrigado, fico aqui,Rit….. Ma chi l'ha detto che me ne voglio andare no grazie resto qui,
você não se preocupe, as ruas cheias e todos aqueles barulhos eu gostotu non ti preoccupare le strade piene e poi tutti quei rumori mi piace
de viver entre carros e motoresvivere tra macchine e motori
Saio de casa e sinto o chão tremer, um terremoto?Esco di casa e sento il suolo tremare un terremoto?
Não, é o metrô passando, mil e mais histórias corremNo è la metrò che passa mille e più storie corron
pela cidade, quem sabe um dia a gente se reencontraper la città chissà se mai ci si rincontrerà
Uma garota diz: "O que você tá fazendo aqui? Olha que estranho, desculpa, a gente se conhece?"Una ragazza dice cosa fai qua guarda che strano scusa ci conosciamo?
Não se lembra? Na escola, há seis anos, claro que você mudou, você sabenon ti ricordi a scuola sei anni fa certo che sei cambiata lo sai
Me diz pra onde você vai que eu vou com vocêDimmi dove vai che io vengo con te
Refrão... A luz do dia em um instante vai embora, parece que tudoRit…… La luce del giorno tra un attimo se ne andrà sembra che tutto
deve acabar, mas o imprevisível da cidade é que nunca querdebba finire ma l'imprevedibile della città e che non vuol mai
dormir, então se arruma que a gente sai, onde a gente vêdormire quindi vestiti che usciamo, dove lo vediamo
depois é só saber olhar, tem tudo, mas vai, se você precisa irpoi basta saper guardare c'è tutto, ma dai se devi andare
você vai, provavelmente eu nunca vou emboratu vai probabilmente io non me ne andrò mai
Se você precisa ir, vai, provavelmente eu nunca vou embora. Refrão...Se devi andare vai probabilmente io non me ne andrò mai Rit…



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Matrioska e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: