Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 4

Orologio Fermo (feat. Olly)

Matsby

Letra

Relógio Parado (part. Olly)

Orologio Fermo (feat. Olly)

Mesmo que o tempo tenha passadoAnche se è passato tempo
Eu vou me lembrar de lembrançasMi ricorderò memento
De cada momento de merdaDi ogni fottuto momento
Que passei te perseguindoChe ho passato a starti dietro
Por que o relógio está paradoPerché l'orologio è fermo
Por que o relógio está paradoPerché l'orologio è fermo

À direita tem uma cervejaNella destra c'è una birra
Enquanto na esquerda há um canudoMentre nella sinistra c'è una paglia
Eu penso em quanto você me irritouRipenso a quanto mi hai fatto incazzare
Então acho que você ainda tem minha camisaPoi penso che c'hai ancora la mia maglia
Diga-me se você ainda sente o cheiro do meu perfumeDimmi se senti sempre il mio profumo
Ou você simplesmente impregna o tecido com fumaçaO impregni il tessuto solo di fumo
E há uma nuvem entre essas quatro paredesE c'è una nube tra ste quattro mura
Mas ninguém vai me procurar de qualquer maneiraMa tanto non mi cercherà nessuno
Então tem alguém, mas eu sempre o afastoChe poi qualcuno c'è ma lo allontano sempre
Eu tenho um vazio dentro de mim desde aquele dia em meados de dezembroHo un vuoto dentro da quel giorno di metà dicembre
Sempre odiei pessoas que terminam um relacionamento e depois voltamHo sempre odiato chi si lascia e dopo si riprende
Porque quem diz que ganhou, muitas vezes é o primeiro a perderPerché chi dice ho vinto spesso è il primo che poi perde
Eu tinha tudo o que queria em minhas mãosHo avuto tra le mani tutto quello che volevo
Não fizemos nada juntos e talvez seja melhor assimL'abbiamo reso niente insieme e forse così è meglio
Agora você tem o seu e, como sempre, eu tenho o meuAdesso tu c'hai i tuoi e come sempre io ho le mie
Nossas mentes metropolitanas e corações suburbanosLe nostre menti metropoli e i cuori periferie
Porque estão perto mas ao mesmo tempo longePerché sono vicini ma al contempo lontani
E perdi muitas vezes os meios que me levaram até láE ho perso troppe volte il mezzo che mi ci portava
Porque no final somos sempre todos bons demaisChe poi alla fine siamo sempre tutti troppo bravi
Sem tentar o nosso melhor para dizer que não funcionouSenza impegnarci al meglio a dire che non funzionava
E pense que perdedorE pensa che sfigato
Eu amei mais a garota que nunca beijeiHo amato più la tipa a cui non ho mai dato un bacio
(Vamos lá, como você faz isso?)(Ma dai fre come fai)
Mas se você perder a cabeça não poderá controlar as pernasMa se perdi la testa le gambe non le controlli
E você nunca sabe de onde veio, muito menos para onde vaiE non sai mai da dove vieni, figurati dove vai
O relógio parou, não faz mais tique-taqueL'orologio è fermo, non fa più tic tac
E acho que vou trocar as pilhasE mi sa che cambierò le pile
Eu os comprei em abrilLe ho comprate ad aprile
Nunca tive coragem de trocá-losNon ho avuto il coraggio di cambiarle mai
Porque eu sempre adorei te perguntar até mesmo como você estáPerché ho sempre amato chiederti anche solo come stai
E você sempre me respondia com uma piada ruim depoisE tu mi rispondevi sempre con lo scazzo appresso
Gostaria de saber o que você pensa sobre isso agoraVorrei sapere come te la vivi invece adesso
Eu não estou mais láIo non sono più lì
Imagino que você esteja bemImmagino tu stia bene
Por favor, pense em mim quando você não souber o que querTi prego pensa a me quando non sai cosa volere

Mesmo que o tempo tenha passadoAnche se è passato tempo
Eu vou me lembrar de lembrançasMi ricorderò memento
De cada momento de merdaDi ogni fottuto momento
Que passei te perseguindoChe ho passato a starti dietro
Por que o relógio está paradoPerché l'orologio è fermo
Por que o relógio está paradoPerché l'orologio è fermo

Meu coração é como uma venezianaIl mio cuore è tipo una serranda
Ele abre e fecha dependendoSi apre e si chiude dipende a seconda
Se você me surpreender ou me decepcionar e for falsoSe mi stupisci o deludi e sei falsa
Nesse caso foda-se sua vadiaIn quel caso vaffanculo stronza
Isso não quer dizer que eu não seja um babacaCon questo non voglio dire che io non sia stronzo
Mas sou honesto, se eu vir, respondereiMa sono onesto se visualizzo poi tra rispondo
Eu não digo coisas como beijos beijos: eu te amoNon dico cose tipo baci baci: Ti amo
E quando a gente vai embora você diz envergonhado: Não, eu não o conheçoE quando ci lasciamo dici imbarazzata: No, non lo conosco
Ou eu conheço aquele idiotaOppure lo conosco quel coglione
Diga ao mundo inteiro, quem fala é o ardenteDillo al mondo intero tanto chi parla è il bruciore
Eu abaixo as persianas por horasAbbasso le tapparelle per ore
Como quando estamos juntos sem nadaCome quando insieme senza niente addosso
Duas almas solitáriasDue anime sole
Aprendi tantas coisasHo imparato tante cose
Que as modas muitas vezes mudam as pessoasChe le mode, spesso cambian le persone
Aprendi tantas coisasHo imparato tante cose
E essas coisas, com o tempo, me tornaram superiorE quelle cose, con il tempo mi hanno reso superiore
Sou grato pela vida, aprendi muito, muitoRingrazio la vita, ho imparato tanto, tanto
Graças a isso agora se eu fosse outra pessoaGrazie a questa adesso se io sono qualcun'altro
O dia do despertar, eu esperei e prometiIl giorno del risveglio, l'ho atteso e l'ho promesso
Você aprende com seus erros não é apenas um ditadoSbagliando s'impara non è solamente un detto
Fortaleça seu escudo se você for frágil eles vão te despedaçarRafforza lo scudo se sei fragile ti sbranano
Parece até que eles fazem isso para viverSembra quasi che lo faccian di lavoro
As palavras dos amigos não podem salvá-lo, apesar dissoLe parole degli amici non ti salvano, malgrado ciò
Eles te dão aquele empurrãozinho para você conseguir fazer isso sozinhoTi danno quella spinta per poi farcela da solo
Eles são o que une Foscolo e LeopardiSono ciò che unisce Foscolo e Leopardi
E o Baço de Baudelaire, o tédio em RecanatiE Lo spleen di Baudelaire, la noia a Recanati
Basicamente não vejo nenhuma diferença entre barras e linhasIn fondo non vedo differenza tra barre e versi
A música é um ramo da árvore de nós mesmosLa musica è un ramo dell'albero di noi stessi
Obrigado pelo bpm, esses sons me salvamRingrazio i bpm, mi salvano sti suoni
Desde criança você não sabe o quanto de apoioFin da pischelletto, non sai quanto sostegno
Afinal, todos esses tipos são como músicasTutte queste tipe infondo son come canzoni
Você ouve muitas delas, mas apenas algumas deixam uma marcaNe senti tante ma solo in poche lasciano il segno

Mesmo que o tempo tenha passadoAnche se è passato tempo
Eu vou me lembrar de lembrançasMi ricorderò memento
De cada momento de merdaDi ogni fottuto momento
Que passei te perseguindoChe ho passato a starti dietro
Por que o relógio está paradoPerché l'orologio è fermo
Por que o relógio está paradoPerché l'orologio è fermo


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Matsby e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção