A bird
いきをひそめながら まちのあかりから
Iki wo hisomenagara machi no akari kara
にげこんだくらやみに はなのかおりがした
Nigekonda kurayami ni hana no kaori ga shita
わたしたちがずっと ことばにはできない
Watashitachi ga zutto kotoba ni wa dekinai
きもちしてるきがして ばかね はなにやいた
Kimochi shitteru ki ga shite baka ne hana ni yaita
たぶんゆめをみるころはもうすぎたのかな
Tabun yume wo miru koro wa mou sugita no kana
なまえもしらないとりをおいかけつづけて Umm
Namae mo shiranai tori wo oikaketsuzukete Umm
BUREEKIこわれた じてんしゃにのって
BUREEKI kowareta jitensha ni notte
ためいきはかぜにまぎれ どこにいるのかもわすれた
Tameiki wa kaze ni magire doko ni iru no kamo wasureta
いいこになりたいだけなんていわないよ
Ii ko ni naru no wa iya to itta kedo
かみをきることさえも だれかのまねをしてた
Kami o kiru koto sae mo dareka no mane wo shiteta
こぼれおちるじかんに いいわけとかして
Kobore ochiru jikan ni iiwake toka shite
なんかいもふりかえって みんなおとなになる
Nankai mo furikaette minna otona ni naru
しあわせになりたいだけなんていわないよ
Shiawase ni naritai dake nante iwanai yo
どこまであるいてゆけるのかをしりたくて Umm
Doko made aruite yukeru no ka wo shiritakute Umm
しんこきゅうしてみる せのびしたじぶんに
Shinkokyuu shite miru senobi shita jibun ni
さよならをつげたら あたらしいあしたをむかえよう
Sayonara wo tsugetara atarashii ashita wo mukaeyou
たぶんゆめをみるころはもうすぎたのかな
Tabun yume wo miru koro wa mou sugita no kana
なみだをながしたかずだけつよくなったのかな
Namida wo nagashita kazu dake tsuyoku natta no kana
こうさてん ひとなみ みあげたそらに
Kousaten hitonami miageta sora ni
なまえもしらないとりが いまひかりのなかへときえた
Namae mo shiranai tori ga ima hikari no naka e to kieta
Um Pássaro
Respirando fundo, das luzes da cidade
Fugi para a escuridão, onde o cheiro das flores estava
Acho que a gente nunca consegue expressar
O que sente, parece que é bobo, queimando como flores
Talvez a época de sonhar já tenha passado
Perseguindo um pássaro que não sei o nome, humm
A bicicleta quebrada, eu andei
O suspiro se perdeu no vento, esqueci onde estou
Eu disse que não queria ser uma boa pessoa
Mas até cortar o cabelo, eu imitei alguém
Dando desculpas para o tempo que escorre
Olhei para trás várias vezes, todo mundo tá virando adulto
Não vou dizer que só quero ser feliz
Quero saber até onde posso andar, humm
Respirando fundo, tentando me esticar
Se eu disser adeus, vou receber um novo amanhã
Talvez a época de sonhar já tenha passado
As lágrimas que derramei me deixaram mais forte, será?
No cruzamento, entre a multidão, olhei para o céu
Um pássaro que não sei o nome, agora desapareceu na luz.