Transliteração e tradução geradas automaticamente
Ashita, Haru Ga Kitara
Matsu Takako
Amanhã, Quando a Primavera Chegar
Ashita, Haru Ga Kitara
Eu te observava correr
はしるきみをみてた
Hashiru kimi wo miteta
A bola branca brilhava
しろいボールきらきら
Shiroi booru kira kira
Desenhando um campo de sonhos
ほうぶつせんえがいて
Houbutsusen egaite
Voando para as memórias
きおくのおくへとんだ
Kioku no oku e tonda
Você olhou pra trás e eu fui
ふりかえるきみとおくへ
Furikaeru kimi tooku e
Te seguindo com determinação
おいかけてるまっすぐ
Oikaketeru massugu
A vibração do estádio
スタジアムのかんせい
Sutajiamu no kansei
Se repete dentro do sonho
ゆめのなかでくりかえす
Yume no naka de kurikaesu
E então continuo a chamar seu nome
そしてなまえよびつづけて
Soshite namae yobitsuzukete
Aquele dia em que você subiu
はしあがったあのひ
Hashagiatta ano hi
[ eu te amo ]
[ i love you ]
[ i love you ]
Acho que foi o dia antes da eternidade
あれはたぶんえいえんのまえのひ
Are wa tabun eien no mae no hi
Amanhã, quando a primavera chegar
あした、はるがきたら
Ashita, haru ga kitara
Vou te encontrar de novo
きみにあいにゆこう
Kimi ni ai ni yukou
Lembrando do lugar onde o tempo
ゆうだちがはれてときが
Yuudachi ga harete toki ga
Parou quando a chuva passou
とまるばしょおぼえてる
Tomaru basho oboeteru
Do outro lado do longo corredor
ながいろうかのむこう
Nagai rouka no mukou
A sua silhueta sorridente
わらうきみのしるえっと
Warau kimi no shiruetto
Apoiada na parede, eu escutava
かべにもたれきいてた
Kabe ni motare kiiteta
O som dos seus passos com a chuteira
スパイクのあしおと
Supaiku no ashioto
Se estivéssemos juntos, nós dois
そばにいたらふたり
Soba ni itara futari
Por algum motivo, tudo era estranho
なぜかぎこちなくて
Nazeka gikochi nakute
Se estivéssemos perto, poderíamos
そばにいればもっと
Soba ni ireba motto
Nos entender muito melhor
わかりあえたはずなのに
Wakariaeta hazu nanoni
O sol poente se apagando
しずむゆうひかすめ
Shizumu yuuhi kasume
A bola vencedora que você me deu
わたされたきみのウィニングボール
Watasareta kimi no winning ball
[ eu te amo ]
[ i love you ]
[ i love you ]
Não consegui dizer a promessa eterna
いえなかったえいえんのやくそく
Ienakatta eien no yakusoku
Amanhã, quando a primavera chegar
あした、はるがきたら
Ashita, haru ga kitara
Vou te encontrar de novo
きみにあいにゆこう
Kimi ni ai ni yukou
Lembrando do lugar onde o tempo
ゆうだちがはれてときが
Yuudachi ga harete toki ga
Parou quando a chuva passou
とまるばしょもういちど
Tomaru basho mou ichido
E então continuo a chamar seu nome
そしてなまえよびつづけて
Soshite namae yobitsuzukete
Aquele dia em que você subiu
はしあがったあのひ
Hashagiatta ano hi
[ eu te amo ]
[ i love you ]
[ i love you ]
Acho que foi o dia antes da eternidade
あれはたぶんえいえんのまえのひ
Are wa tabun eien no mae no hi
Amanhã, quando a primavera chegar
あした、はるがきたら
Ashita, haru ga kitara
Vou te encontrar de novo
きみにあいにゆこう
Kimi ni ai ni yukou
Lembrando do lugar onde o tempo
ゆうだちがはれてときが
Yuudachi ga harete toki ga
Parou quando a chuva passou
とまるばしょおぼえてる
Tomaru basho oboeteru
Amanhã, quando a primavera chegar
あした、はるがきたら
Ashita, haru ga kitara
Vou te encontrar de novo
きみにあいにゆこう
Kimi ni ai ni yukou
Lembrando do lugar onde o tempo
ゆうだちがはれてときが
Yuudachi ga harete toki ga
Parou quando a chuva passou mais uma vez
とまるばしょもういちど
Tomaru basho mou ichido



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Matsu Takako e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: