Natsu No Kioku
[またね]とてをふ~てほほえみあ`たけど
[matane] to te o hu~te hohoemi a`takedo
あなたにであうきせつはも~うこない
Anata ni deau kisetsu wa mo~ukonai
みんながよんでいるみんなでだきあ~て
Minnagayonderiu minnadedakia~te
しんこうきょうしても~ういちどまくがあがる
Shinkoukyoushite mo~uchido makuga agaru
あのまなざしもわらいごえさえ
Anomanasashimo waraigoe sae
すべてとまたままのなつのきおく
Subete tomatamamano natsunokioku
さようならあの日からひとりあるこはじめる
Sayounara anohibikara hitori aruko hazimeru
わかれのいみはき~とそこにあるはず
Wakare no imi wa ki~to soko ni aruhazu
ことばじゃあ~つぎてじょうずにつたえられない
Kotoba zyato~usugite zyo~zu ni tsutaerarenai
ひとみのおくにかさなるこころのちず
Hitomi no okuni kasanaru kokoro no chizu
すきないろさえちがうぼくらが
Sukinairosae chigau bokuraga
いっしょにみてたゆめをだいていこう
Ishoni miteta youme o daiteikou
まぶしいひかりのなかあのかんせいのなかへ
Mabushi hikari no naka ano kansei no naka he
ひとつになれたものがここにあるよ
Hitotsu ni naretamonoga kokoni aruyo
うれしいことはも~とひろがる
Ureshi koto wa mo~to hirogaru
きせきしんじていたなつのきおく
Kiseki shinzite ita natsu no kioku
さようならあの日からひとりあるこはじめる
Sayounara anohibikara hitori aruko hazimeru
わかれのいみはき~とそこにあるはず
Wakare no imi wa ki~to soko ni aruhazu
わかれのいみはき~とそこにあるはず
Wakare no imi wa ki~to soko ni aruhazu
[またね]とてをふ~てほほえみあ`たけど
[matane] to te o hu~te hohoemi a`takedo
あなたにであうきせつはも~うこない
Anata ni deau kisetsu wa mo~ukonai
Memórias de Verão
[até logo] com a mão levantada, sorrindo, mesmo que
A estação em que te encontrei já tenha passado
Todo mundo está olhando, todos estão se divertindo
Mesmo que a fé se renove, a dor volta a subir
Até mesmo o riso mais suave
Tudo se transforma nas memórias de verão
Adeus, a partir daquele dia, começo a andar sozinho
O significado da despedida deve estar bem ali
As palavras são muitas e não consigo me expressar bem
Os olhos se encontram, sobrepondo o mapa do coração
Até mesmo as cores que não gosto são diferentes em nós
Vamos abraçar o sonho que estávamos vendo juntos
No brilho ofuscante, dentro daquela sensação
Há algo que se tornou um só aqui
As coisas felizes se espalham ainda mais
Acreditando nos milagres, nas memórias de verão
Adeus, a partir daquele dia, começo a andar sozinho
O significado da despedida deve estar bem ali
O significado da despedida deve estar bem ali
[até logo] com a mão levantada, sorrindo, mesmo que
A estação em que te encontrei já tenha passado