395px

A Lua do Meio-Dia

Matsu Takako

Hiru No Tsuki

PEDASUをこいでく はやさがつのるほど
PEDASU wo koideku hayasa ga tsunoru hodo
きみへのこのおもいは とおくとおくなるよ
Kimi e no kono omoi wa tooku tooku naru yo

そのえがお かぜにそよぐかみも
Sono egao kaze ni soyogu kami mo
まひるのつきへと きえていったのか
Mahiru no tsuki e to kiete itta no ka

きみがすきと ぼくはいえない
Kimi ga suki to boku wa ienai
ああ また ときはすぎて
Aa mata toki wa sugite
にしのそらへ みしらぬとりが
Nishi no sora e mishiranu tori ga
ぼくをわらって とびだってゆく
boku wo waratte tobidatte yuku

もしきみがなみだを こらえていたのなら
Moshi kimi ga namida wo koraete ita no nara
ぼくにはどんなすべが あるというのだろう
Boku ni wa donna sube ga aru to iu no darou

つたえきれない ことばあふれ
Tsutaekirenai kotoba afure
まひるのつきへと きえていったのか
Mahiru no tsuki e to kiete itta no ka

きみがすきと ぼくはいえない
Kimi ga suki to boku wa ienai
ああ また あさがくるよ
Aa mata asa ga kuru yo
おもうほどに つきはかがやく
Omou hodo ni tsuki wa kagayaku
きみよしあわせに ほほえんでいて
Kimi yo shiawase ni hohoende ite

A Lua do Meio-Dia

A velocidade aumenta, quanto mais eu me distancio
Esse sentimento por você vai longe, longe até se perder

Seu sorriso, os cabelos dançando ao vento
Será que se foi em direção à lua do meio-dia?

Eu não consigo dizer que te amo
Ah, mais uma vez o tempo passa
Para o céu do oeste, um pássaro desconhecido
Ri de mim e começa a voar

Se você estava segurando as lágrimas
Que jeito eu teria de saber?

Palavras que não consigo transmitir, transbordam
Será que se foi em direção à lua do meio-dia?

Eu não consigo dizer que te amo
Ah, mais uma vez a manhã chega
Quanto mais eu penso, a lua brilha
Que você seja feliz, sorrindo sempre.