Seishun no hibi
キャンバスそいのポプラ通りを
KYANBASU soi no POPURA doori wo
肩を並べみんなで歩いた
Kata wo narabe minna de aruita
晴れた青空に浮かれながら
Hareta aozora ni ukare nagara
恋愛話をしたね
Renai banashi wo shita ne
授業の時間こっそり抜けて
Jugyou no jikan kossori nukete
近くの影めがけて走った
Chikaku no KAGE megakete hashitta
真面目な顔してテーブル囲み
Majime na kao shite TEEBURU kakomi
未来の夢語ったね
Mirai no yume katatta ne
みんなのあの笑顔
Minna no ano egao
今も胸の中に
Ima mo mune no naka ni
色も汗ないまま輝く
Iro mo ase nai mama kagayaku
青春の日々が
Seishun no hibi ga
卒業したら会えなくなると
Sotsugyou shitara ae naku naru to
淀みみんなで泣き明かした
Yodooshi minna de naki akashita
離れていたって忘れないと
Hanarete itatte wasure nai to
固く約束をしたね
Kataku yakusoku wo shita ne
あれから何年の
Arekara nannen no
時が過ぎただろう
Toki ga sugita deshou
あの日の約束心に
Ano hi no yakusoku kokoro ni
ここまで来たけど
Koko made kita kedo
毎日の生活の中で
Mainichi no seikatsu no naka de
辛いことがあったって
Tsurai koto ga atta tte
あの頃のきらめいた日々
Ano goro no kirameita hibi
思い出し明日へ頑張った
Omodashi ashita he ganbatta
みんなのあの笑顔
Minna no ano egao
今も胸の中に
Ima mo mune no naka ni
色も汗ないまま輝く
Iro mo ase nai mama kagayaku
青春の日々が
Seishun no hibi ga
色も汗ないまま輝く
Iro mo ase nai mama kagayaku
青春の日々が
Seishun no hibi ga
Dias de Juventude
Na calçada do Kyanbasu, pela porta do Popura
Com os ombros juntos, todos nós caminhamos
Sob o céu azul claro, flutuando
Falamos sobre amor, né?
Fugindo da aula, com cuidado
Corremos em direção à sombra próxima
Com cara séria, nos reunimos na mesa
Falamos sobre os sonhos do futuro
O sorriso de todos
Ainda está no meu coração
Brilhando sem perder a cor
Os dias de juventude
Quando nos formarmos, vamos nos separar
Choramos juntos, todos nós
Mesmo distantes, não vamos esquecer
Fizemos uma promessa firme, né?
Já se passaram anos desde então
O tempo deve ter voado...
Aquela promessa de um dia
Ainda está aqui no meu coração
No meio da vida cotidiana
Mesmo que tenha havido coisas difíceis
Aqueles dias brilhantes de então
Me motivaram a lutar por amanhã
O sorriso de todos
Ainda está no meu coração
Brilhando sem perder a cor
Os dias de juventude
Brilhando sem perder a cor
Os dias de juventude