395px

Cores de Flores - O Sussurro da Flor Silvestre

Matsuda Seiko

花一色 〜野菊のささやき〜 (hana hitoiro -nogiku no sasayaki-)

黄昏は花の色
tasogare wa hana no iro
ひそやかな心の色
hisoyakana kokoro no iro
逢いたくて逢えなくて
aitakute aenakute
静めても騒ぐ気持
shizumete mo sawagu kimochi
人の夢とペンで書けば
hito no yume to pen de kakeba
儚いって読むのですね
hakanai tte yomu no desu ne
好きでした好きでした
suki deshita suki deshita
あなたへの花一色
anata e no hana isshoku

野菊手に駆け寄った
nogiku te ni kake yotta
夏の日はもう陽炎
natsu no hi wa mou kagerou
幸薄い命だけ
suki usui inochi dake
吐く息で揺らすように
haku iki de yurasu you ni
哀しみへと嫁いでゆく
kanashimi e to moide yuku
私の瞳 に涙の河
watashi no hitomi ni namida no kawa
泣きました泣きました
nakimashita nakimashita
あなたへの花一色
anata e no hana isshoku

人の夢とペンで書けば
hito no yume to pen de kakeba
儚いって読むのですね
hakanai tte yomu no desu ne
好きでした好きでした
suki deshita suki deshita
あなたへの花一色
anata e no hana isshoku

Cores de Flores - O Sussurro da Flor Silvestre

O crepúsculo é a cor das flores
A cor silenciosa do coração
Quero te ver, mas não consigo
Mesmo em calma, a emoção agita
Se escrever sobre os sonhos das pessoas com uma caneta
Lê-se como efêmero, não é?
Eu gostava de você, eu gostava de você
A cor das flores que te dedico

Corri até a flor silvestre
O dia de verão já é miragem
A vida é tão frágil
Como se balançasse com a respiração
Casando-se com a tristeza
Nos meus olhos, um rio de lágrimas
Eu chorei, eu chorei
A cor das flores que te dedico

Se escrever sobre os sonhos das pessoas com uma caneta
Lê-se como efêmero, não é?
Eu gostava de você, eu gostava de você
A cor das flores que te dedico

Composição: Zaitsu Kazuo, Matsumoto Takashi