レモネードの夏 (lemonade no natsu)
冷えたレモネード
hieta remoneedo
白いカフェーから
shiroi kafe- kara
揺れる木洩れ陽を見たの
yureru komorebi wo mita no
あとあなたに逢えれば
ato anata ni aereba
もうひと足早い夏
mou hitoashi hayai natsu
樹にもたれた貸自転車
ki ni motareta kashijitensha
コテージから光を縫って来た
koteeji kara hikari wo nutte kita
想い出には縛られない
omoide ni wa shibararenai
もう恋などする気も無い私
mou koi nado suru ki mo nai watashi
少し淋しげな
sukoshi sabishige na
深い青空が
fukai aozora ga
肩に降り注ぐ避暑地
kata ni furisosogu hishochi
あとあなたに逢えれば
ato anata ni aereba
もうひと足早い夏
mou hitoashi hayai natsu
今は私も二十才
ima wa watashi mo nijussai
自由に生きる事を憶えながら
jiyuu ni ikiru koto wo oboenagara
一人で生きてる
hitori de ikiteru
時が消した胸の痛み
toki ga keshita mune no itami
忘れるのに一年かかったわ
wasureru no ni ichinen kakatta wa
逢いたいのは未練じゃなく
aitai no wa miren janai
サヨナラって涼しく言うためよ
sayonara tte suzushiku iu tame yo
冷えたレモネード
hieta remoneedo
薄いスライスを
usui suraisu wo
噛めばせつなさが走る
kameba setsunasa ga hashiru
あとあなたに逢えれば
ato anata ni aereba
もうひと足早い夏
mou hitoashi hayai natsu
揺れる木洩れ陽を見たの
yureru komorebi wo mita no
あとあなたに逢えれば
ato anata ni aereba
もうひと足早い夏
mou hitoashi hayai natsu
Verão de Limonada
Limonada gelada
Vindo de um café branco
Vi a luz do sol filtrando entre as folhas
Se eu pudesse te encontrar
Já seria um verão antecipado
A bicicleta emprestada encostada na árvore
Veio cortando a luz da cabana
Não estou presa às lembranças
Já não tenho vontade de amar novamente
Um pouco melancólica
O céu azul profundo
Cai sobre mim como um refúgio
Se eu pudesse te encontrar
Já seria um verão antecipado
Agora eu também tenho vinte anos
Aprendendo a viver livremente
Vivendo sozinha
A dor no peito que o tempo apagou
Demorou um ano para eu esquecer
Querer te ver não é apego
É só para poder dizer adeus com frescor
Limonada gelada
Uma fatia fina
Ao morder, a saudade corre
Se eu pudesse te encontrar
Já seria um verão antecipado
Vi a luz do sol filtrando entre as folhas
Se eu pudesse te encontrar
Já seria um verão antecipado