Sailing
ヨットパーカーそして白いデッキシューズ
yotto paakaa soshite shiroi dekki shuuzu
おそろいをあなたはくれたけど
osoroi wo anata wa kureta kedo
私はいつも陸の上
watashi wa itsumo riku no ue
もう暑い海の上のあなたへ手を振るの
mou atsui umi no ue no anata e te wo furu no
あなたは私の肩を抱く
anata wa watashi no kata wo daku
私はちょっとよろけるのよ
watashi wa chotto yorokeru no yo
まるでそこからスローモーション
maru de soko kara surō mōshon
網にかかった魚のように私は動けない
ami ni kakatta sakana no you ni watashi wa ugokenai
もう何も要らない
mou nanimo iranai
私の過去もあなたの過去も
watashi no kako mo anata no kako mo
さようなら私の悲しみ
sayounara watashi no kanashimi
ヨットハーバー赤く染めるサンセット
yotto haabaa akaku someru sansetto
これから二人で街をセイリング
kore kara futari de machi wo seiringu
入った小さなレストラン
haitta chiisana resutoran
もう暗い海がみえる窓辺にすわりましょう
mou kurai umi ga mieru madobe ni suwarimashou
もう何も要らない
mou nanimo iranai
私の過去もあなたの過去も
watashi no kako mo anata no kako mo
さようなら私の悲しみ
sayounara watashi no kanashimi
もう何も要らない
mou nanimo iranai
私の過去もあなたの過去も
watashi no kako mo anata no kako mo
さようなら私の悲しみ
sayounara watashi no kanashimi
あなたは私をじっとみる
anata wa watashi wo jitto miru
私はちょっとうつむくのよ
watashi wa chotto utsumuku no yo
まるでそこからインヴィテイション
maru de soko kara invitēshon
あなたのやさしい心のなかへ
anata no yasashii kokoro no naka e
私を御招待
watashi wo onshōtai
Navegando
Jaqueta de iate e tênis brancos
Você me deu um par igual, mas
Eu sempre estou em terra firme
Já estou acenando pra você no mar quente
Você me abraça pelos ombros
Eu fico meio tonta
Como se tudo estivesse em câmera lenta
Como um peixe preso na rede, eu não consigo me mover
Não preciso de mais nada
Meu passado e o seu passado
Adeus, minha tristeza
O pôr do sol pinta o iate clube de vermelho
Agora vamos navegar pela cidade juntos
Entramos em um pequeno restaurante
Vamos nos sentar na janela com vista para o mar escuro
Não preciso de mais nada
Meu passado e o seu passado
Adeus, minha tristeza
Não preciso de mais nada
Meu passado e o seu passado
Adeus, minha tristeza
Você me observa atentamente
Eu desvio um pouco o olhar
Como se fosse um convite
Para o seu coração gentil
Me convidando