395px

Uniforme

Matsuda Seiko

制服 (seifuku)

卒業証書抱いた
sotsugyou shousho daita
傘の波にまぎれながら
kasa no nami ni magirenagara
自然にあなたの横
shizen ni anata no yoko
並ぶように歩いてたの
narabu you ni aruiteta no

四月からは都会に
shigatsu kara wa tokai ni
行ってしまうあなたに
itte shimau anata ni
打ち明けたい気持ちが
uchiaketai kimochi ga
でもこのままでいいの
demo kono mama de ii no
ただのクラスメイトだから
tada no kurasumeito dakara

失うときはじめて
ushinau toki hajimete
まぶしかった時を知るの
mabushikatta toki wo shiru no

真っ赤な定期入れと
makka na teiki ire to
かくしていた小さな写真 (フォト)
kakushite ita chiisana shashin (foto)
セーラー服着るのも
seeraa fuku kiru no mo
そうね今日が最後なのね
sou ne kyou ga saigo na no ne

テスト前にノートを
tesuto mae ni nooto wo
貸してくれと言われて
kashite kure to iwarete
ぬけがけだとみんなに
nukegake da to minna ni
責められた日もあるわ
semerareta hi mo aru wa
ただのクラスメイトなのに
tada no kurasumeito na no ni

失うときはじめて
ushinau toki hajimete
まぶしかった時を知るの
mabushikatta toki wo shiru no

桜が枝に咲く頃は
sakura ga eda ni saku koro wa
違う世界でひとりぼっちひとりぼっち
different sekai de hitoribocchi hitoribocchi
生きてる
ikiteru

雨にぬれたメモには
ame ni nureta memo ni wa
東京での住所が
toukyou de no juusho ga
握りしめて泣いたの
nigirishimete naita no
そうこのままでいいの
sou kono mama de ii no
ただのクラスメイトだけで
tada no kurasumeito dake de

失うときはじめて
ushinau toki hajimete
まぶしかった時を知るの
mabushikatta toki wo shiru no

Uniforme

Com o diploma em mãos
Me misturando nas ondas do guarda-chuva
Naturalmente ao seu lado
Eu andava como se fosse normal

A partir de abril, você vai
Para a cidade grande, eu sei
Quero te contar o que sinto
Mas tá tudo bem assim
Só somos colegas de classe

Só quando se perde, percebe
O quão brilhante foi aquele tempo

Com a capa vermelha da passagem
E a pequena foto que eu escondia
Vestir o uniforme de marinheira
Pois é, hoje é o último dia

Antes da prova, você me pediu
Pra te emprestar meu caderno
E teve dias que fui criticada
Por ser a única a te ajudar
Só somos colegas de classe, né?

Só quando se perde, percebe
O quão brilhante foi aquele tempo

Quando as flores de cerejeira
Começam a brotar, eu fico sozinha
Em um mundo diferente, sozinha

Na nota molhada pela chuva
Está seu endereço em Tóquio
Eu apertei e chorei
Pois tá tudo bem assim
Só somos colegas de classe, só isso

Só quando se perde, percebe
O quão brilhante foi aquele tempo

Composição: Takashi Matsumoto, Yumi Matsutoya