Transliteração e tradução geradas automaticamente
Naturally Yours
Matsumoto Eiko
Naturalmente Seu
Naturally Yours
O metrô saiu pra rua
ちかてつがおもてにでて
Chikatetsu ga omote ni dete
De repente, o sol se pôs brilhando
きゅうにまぶしいゆうひがみえた
Kyuu ni mabushii yuuhi ga mieta
Vou entrar na frente
いちばんまえにのろうよ
Ichiban mae ni norou yo
Corri como uma criança, não foi?
こどもみたいにはしったよね
Kodomo mitai ni hashitta yo ne
É estranho estar com você
あなたといるとふしぎだけど
Anata to iru to fushigi dakedo
Mas até a paisagem parece um filme
ただのけしきもえいがみたいね
Tada no keshiki mo eiga mitai ne
Ah, quero estar ao seu lado
あそばにいよう
Ah soba ni iyou
Fica sempre perto de mim
ずっとちかくにいてね
Zutto chikaku ni ite ne
A gente não fala isso, mas
そんなこといえないわたしたち
Sonna koto ienai watashitachi
Todo dia a gente se encontra
だけどまいにちあえる
Dakedo mainichi aeru
Nem precisa prometer, a gente se cruzou
やくそくしなくてもめぐりあえた
Yakusoku shinakutemo meguriaeta
Assim somos nós
そんなわたしたち
Sonna watashitachi
O som da moeda no bolso
ぽけっとのこいんのおと
POKETTO no KOIN no oto
A barra da calça que eu dobrei
おりかえしたじーんずのすそ
Orikaeshita JIINZU no suso
Tento imitar você
あなたのまねをしてみる
Anata no mane wo shite miru
Sozinha, só te amo mais ainda
ひとりのただいとしいほど
Hitori no tada itoshii hodo
Eu sei que tá tudo bem, mas
だいじょうぶだよそういうけど
Daijoubu da yo sou iu kedo
Perceba que não tá tão tranquilo assim
へいきではないきづいていてね
Heiki dewa nai kizuite ite ne
* Ah, mesmo longe
あとうくにいても
Ah tooku ni itemo
Com certeza, mesmo separados
きっとはなれていても
Kitto hanarete itemo
Estamos sob o mesmo céu, nós dois
おなじそらみてるわたしたち
Onaji sora miteru watashitachi
Por isso, podemos seguir em frente
だからあるいてゆける
Dakara aruite yukeru
Olhando pra frente, nos encontramos
ちゃんとまえをみてるめぐりあえた
Chan to mae o miteru meguriaeta
Como se fosse natural
しぜんのように
Shizen no you ni
Quero me aproximar, tá tão fácil de sentir
よりそうとらくになるないたいくらい
Yorisou to raku ni naru nakitai kurai
Ah, sem palavras, a gente se entende
あことばもなくだきあうわたしたち
Ah kotoba mo naku dakiau watashitachi
Ah, quero estar ao seu lado
あそばにいよう
Ah soba ni iyou
Fica sempre perto de mim
ずっとちかくにいてね
Zutto chikaku ni ite ne
A gente não fala isso, mas
そんなこといえないわたしたち
Sonna koto ienai watashitachi
Todo dia a gente se encontra
だけどまいにちあえる
Dakedo mainichi aeru
Nem precisa prometer, a gente se cruzou
やくそくしなくてもめぐりあえた
Yakusoku shinakutemo meguriaeta
Assim somos nós
わたしたち
Watashitachi
* repetir
repeat
repeat
Eu sou naturalmente seu, nos encontramos
I'm naturally yours めぐりあえた
I'm naturally yours meguriaeta



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Matsumoto Eiko e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: