Solo
さばくにひとりでKURUMAをまつきぶん
Sabaku ni hitori de KURUMA wo matsu kibun
だれにもこんなかおみせたくないよ
Dare ni mo kon'na kao misetakunai yo
いつかはめぐりあううんめいにのろう
Itsuka wa meguriau unmei ni norou
どこまでゆける?とかおそれはしない
Doko made yukeru? Toka osore wa shinai
くちべにぬりなおすなまいきそうに
Kuchibeni nurinaosu namaiki sou ni
かぜはつづいている
Kaze wa tsuzuite iru
どこへでもじゆうにふける
Doko e demo jiyuu ni fukeru
ひざのすなをはらう
Hiza no suna wo harau
ころんでもきづかないや
Korondemo kitsukanai ya
おとなとこどものさかいめは、きゅうくつなじかん
Otona to kodomo no sakaime wa, kyuukutsu na jikan
ゆめはひとりぼっち
Yume wa hitoribotchi
はだしでもさがしてみよう
Hadashi demo sagashite miyou
いつでもだれかにまもられてたことを
Itsu demo dareka ni mamorareteta koto o
こどくにさらされてはじめてしった
Kodoku ni sarasarete hajimete shitta
じぶんできめなきゃなにもかわらない
Jibun de kimenakucha nani mo kawaranai
みちはつづいてる
Michi wa tsuzuiteru
いたずらなSUKAATOがゆれる
Itazura na SUKAATO ga yureru
いまのここからがせかいのはじまりだもの
Ima no koko kara ga sekai no hajimari da mono
くちあたりのいい
Kuchi atari no ii
ゆうわくはすてきだけれど
Yuuwaku wa suteki da keredo
じぶんのちからで
Jibun no chikara de
いきてるとかんじていたい
Ikiteru to kanjite itai
Sozinho
Sozinho no deserto, esperando o carro passar
Não quero mostrar essa cara pra ninguém
Um dia vamos nos encontrar, vou me deixar levar
Até onde posso ir? Não tenho medo de nada
Vou retocar meu batom, parecendo convencida
O vento continua soprando
Soprando livre por onde quiser
Vou sacudir a areia dos joelhos
Mesmo que eu caia, não vou me importar
A linha entre adulto e criança é um tempo apertado
Sonhos são solitários
Vou tentar procurar descalça
Sempre soube que alguém me protegia
Na solidão, percebi isso pela primeira vez
Se eu não decidir por mim, nada vai mudar
O caminho continua
A saia bagunçada balança
Aqui e agora é o começo do mundo
A conversa é boa
A tentação é incrível, mas
Quero sentir que estou viva
Com meu próprio poder.