Transliteração gerada automaticamente

Asu no Egao no Tame ni
Yumi Matsuzawa
Então Podemos Sorrir Amanhã
Asu no Egao no Tame ni
Então podemos sorrir amanhã
明日の笑顔のために
asu no egao no tame ni
[Instrumental]
[Instrumental]
[Instrumental]
Quando acontecem os conflitos de poder
力と力ぶつかれば
chikara to chikara butsukareba
Contra poder
争いは始まる
arasoi wa hajimaru
Lutar não é o mesmo que
戦うことが勇気と思わないけど
tatakau koto ga yuuki to omowanai kedo
Ser bravo, mas,
守りたいよ
mamoritai yo
Quero proteger seu sorriso
君のその笑顔
kimi no sono egao
O portão do amanhã não pode ser visto, mas,
明日へのゲート見えないけれど
asu e no GE-TO mienai keredo
Está em todos nós
誰にでもあるよ
dare ni demo aru yo
(Vamos abrir o portão)
(Let's open the gate)
(Let's open the gate)
As lágrimas que derramamos
昨日の涙は
kinou no namida wa
Ontem não foram desperdiçadas
きっと無駄じゃない
kitto muta ja nai
Um futuro sem lutas está um pouco além
争いのない未来は
arasoi no nai mirai wa
Daquele portão
あの扉の向こう側
ano tobira no mukougawa
Mantendo no alto a chave trancada rigorosamente
胸の奥深く
mune no oku fukaku
No fundo de nossos corações
じっとしまい込んだ
jitto shimaikonda
Vamos dar um
鍵を高く掲げて
kagi wo takaku kakagete
Passo à frente
踏み出そう
fumidasou
Então podemos sorrir amanhã
明日の笑顔のために
asu no egao no tame ni
[Instrumental]
[Instrumental]
[Instrumental]
Quando um coração toca o outro,
心と心触れ合えば
kokoro to kokoro fureaeba
A amizade nasce
友情が生まれる
yuujou ga umareru
Quando você percebeu que a vida vivida por outra pessoa
誰かのために命も惜しくはないと
dareka no tame ni inochi mo oshiku wa nai to
Não carrega arrependimentos,
気付いた時
kitsuita toki
Você ficou mais forte
君は強くなる
kimi wa tsuyoku naru
Quando o portão se abrir, você também
明日へのゲート開けば君も
asu e no GE-TO hirakeba kimi mo
Será nosso amigo
僕らの仲間さ
bokura no nakama sa
(Vamos abrir o portão)
(Let's open the gate)
(Let's open the gate)
Eu quero
今日からの誓い
kyou kara no chikai
Acreditar em
ずっと信じたい
zutto shinjitai
Um mundo sem mentiras que está um
偽りのない世界は
itsuwari no nai sekai wa
Pouco além do portão
もう扉の向こう側
mou tobira no mukougawa
Tomando voo alto no céu,
大空に高く
oosora ni takaku
Montando nossos sonhos
夢を乗せ羽ばたく
yume wo nose habataku
Vamos voar, perseguir a pomba
白い羽根を追いかけ
shiroi hato wo oikake
Branca
飛び立とう
tobitatou
Então podemos sorrir amanhã
明日の笑顔のために
asu no egao no tame ni
Nossos olhos, queimando com a luz do sol que se põe,
沈む夕日燃えてるその瞳
shizumu yuuhi moete'ru sono hitomi
São a prova de que estamos vivos
僕たちが生きてる証さ
boku-tachi ga ikite'ru akashi sa
As lágrimas que derramamos ontem
昨日の涙は
kinou no namida wa
Não foram desperdiçadas
きっと無駄じゃない
kitto muta ja nai
Um futuro sem lutas está
争いのない未来は
arasoi no nai mirai wa
Um pouco além daquele portão
あの扉の向こう側
ano tobira no mukougawa
Mantendo no alto a chave trancada rigorosamente
胸の奥深く
mune no oku fukaku
No fundo de nossos corações
じっとしまい込んだ
jitto shimaikonda
Vamos dar um passo
鍵を高く掲げて
kagi wo takaku kakagete
À frente
踏み出そう
fumidasou
Então podemos sorrir amanhã
明日の笑顔のために
asu no egao no tame ni
VOCÊ PODE ABRIR O PORTÃO
YOU CAN OPEN THE GATE!
YOU CAN OPEN THE GATE!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Yumi Matsuzawa e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: