Transliteração e tradução geradas automaticamente
Hana no Kusari
Yumi Matsuzawa
Corrente de Flores
Hana no Kusari
As cores perdidas são memórias de dias distantes
失くした色は遠い日の記憶
nakushita iro wa tooi hi no kioku
Quando abro suavemente a caixa de antigas pinturas
古い絵の具の箱そっと開ければ
furui e no gu no hako sotto akereba
Sempre havia amigos da infância, não é?
幼い友がいつもいたよね
osanai tomo ga itsu mo ita yo ne
Aquele sorriso que nunca muda
変わることないあの笑顔
kawaru koto nai ano egao
Nós dois sonhamos juntos
二人で夢を描いた
futari de yume wo egaita
A base do coração ainda não desbotada
心のキャンバスまだ色褪せない
kokoro no kyanbasu mada iroasenai
O calor do dia em que nossas mãos se tocaram
君の手と僕の手を重ねた日の温もり
kimi no te to boku no te wo kasaneta hi no nukumori
Por que as pessoas sempre misturam amor e ódio?
人はなぜ愛しさと憎しみを合わせ
hito wa naze itoshisa to nikushimi wo awase
Elas sempre carregam isso consigo
持っていつも生きるのだろう
motte itsu mo ikiru no darou
A eterna conexão da juventude, entrelaçada com alegria e tristeza
喜びと悲しみを絡ませつむいだ青春の永遠の絆
yorokobi to kanashimi wo karamasetsumuida seishun no towa no kizuna
Corrente de flores
花の鎖よ
hana no kusari yo
As músicas que passaram são memórias de dias distantes
過ぎ去った歌は遠い日の記憶
sugisatta uta wa tooi hi no kioku
Recolhendo as pétalas espalhadas
散らばった言葉の葉拾い集め
chirabatta koto no ha hiroiatsume
Passamos por momentos tão intensos que nossos olhos se turvaram
目も眩むような時を過ごした
me mo kuramu you na toki wo sugoshita
Você sempre esteve ao meu lado, não é?
そばにいつも君がいたね
soba ni itsu mo kimi ga ita ne
Nós dois unimos nossas vozes
二人で音を重ねた
futari de oto wo kasaneta
A partitura do coração nunca desaparecerá
胸の五線譜は永遠に消えない
mune no gosenfu wa towa ni kienai
Duas vozes ressoando em harmonia
二つの声が響き合う心のハーモニー
futatsu no koe ga hibikiau kokoro no haamonii
Por que o destino das pessoas é se encontrarem e se separarem?
神はなぜ巡り会い別れゆく運命を
kami wa naze meguriai wakareyuku sadame wo
Por que isso é dado às pessoas?
人に与えたのだろう
hito ni ataeta no darou
Essas lágrimas transbordantes
溢れ出るこの涙
afurederu kono namida
Fluem como um rio, carregando um caixão de flores
川となり花の棺乗せ流れてゆく
kawa to nari hana no hitsugi nosenagarete yuku
A melodia eterna
永遠のメロディー
towa no merodii
Por que as pessoas sempre misturam amor e ódio?
人はなぜ愛しさと憎しみを合わせ
hito wa naze itoshisa to nikushimi wo awase
Elas sempre carregam isso consigo
持っていつも生きるのだろう
motte itsu mo ikiru no darou
A eterna conexão da juventude, entrelaçada com alegria e tristeza
喜びと悲しみを絡ませつむいだ青春の永遠の絆
yorokobi to kanashimi wo karamasetsumuida seishun no towa no kizuna
Corrente de flores
花の鎖よ
hana no kusari yo
Até mesmo os cabelos não podem ser cortados
神さえも切れない
kami sae mo kirenai
Corrente de flores da alma
魂の花の鎖
tamashii no hana no kusari
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Yumi Matsuzawa e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: