Tradução gerada automaticamente

Gonna Build A Mountain
Matt Monro
Vou Construir Uma Montanha
Gonna Build A Mountain
1: Eu vou construir uma montanha, a partir de uma colina pequena.1: I'm gonna build a mountain, from a little hill.
Eu vou construir uma montanha, pelo menos espero que sim.I'm gonna build a mountain, least I hope I will.
Eu vou construir uma montanha, vou erguer bem alto.I'm gonna build a mountain, I'm gonna build it high.
Não sei como vou fazer isso, só sei que vou tentar.I don't know how I'm gonna do it, only know I'm gonna try.
2: Eu vou construir um sonho, a partir de uma pequena esperança.2: I'm gonna build a daydream, from a little hope.
Vou empurrar o sonho, ladeira acima da montanha.I'm gonna push the daydream, up that mountain slope.
Eu vou construir um sonho, uau, vou fazer acontecer.I'm gonna build a daydream, woah, I'm gonna see it through.
Vou construir uma montanha e um sonho,Gonna build a mountain and a daydream,
Vou fazer os dois se tornarem realidade.Gonna make 'em both come true.
3: Eu vou construir um paraíso, como um desejo algum dia,3: I'm gonna build a heaven, as a will someday,
E o Senhor manda Ga-bri-el para me levar embora.And the Lord sends Ga-bri-el to take me away.
Uau, eu quero um filho bonito, para ocupar meu lugar.Woah, I wanna fine young son, to take my place.
Vou deixar meu filho no meu paraíso na terra, com a graça do bom Senhor.I'll leave my son in my heaven on earth with the good Lord's grace.
4: Eu vou construir uma montanha, a partir de uma colina pequena.4: I'm gonna build a mountain, from a little hill.
Eu vou construir uma montanha, pelo menos espero que sim.I'm gonna build a mountain, least I hope I will.
Eu vou construir uma montanha, é, vou fazer acontecer.I'm gonna build a mountain, yeah, gonna see it through.
Vou construir uma montanha e um sonho,Gonna build a mountain and a daydream,
Vou fazer os dois se tornarem realidade.Gonna make 'em both come true.
5: Eu vou construir um sonho, a partir de uma pequena esperança.5: I'm gonna build a daydream, from a little hope.
Vou empurrar o sonho, ladeira acima da montanha.I'm gonna push the daydream, up that mountain slope.
Eu vou construir um sonho, uau, vou fazer acontecer,I'm gonna build a daydream, woah, I'm gonna see it through,
Vou construir uma montanha e um sonho,Gonna build a mountain and a daydream,
Vou fazer os dois se tornarem realidade.Gonna make 'em both come true.
6: Eu quero construir um paraíso, como um desejo algum dia,6: I wanna build a heaven, as a will someday,
E o Senhor manda Ga-bri-el para me levar embora.And the Lord sends Ga-bri-el to take me away.
Eu quero um filho bonito, para ocupar meu lugar.I wanna fine young son, to take my place.
Vou deixar meu filho no meu paraíso na terra, com a graça do bom Senhor.I'll leave my son in my heaven on earth, with the good Lord's grace.
Eu quero um filho bonito, é, para ocupar meu lugar.I wanna fine young son, yeah, to take my place.
Vou deixar meu filho no meu paraíso na terra, com a graça do bom Senhor.I'll leave my son in my heaven on earth, with the good Lord's grace.
Éé.Yea-eah.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Matt Monro e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: