Tradução gerada automaticamente

It's a Breeze
Matt Monro
É Moleza
It's a Breeze
Quando você ouve uma banda que tá tocandoWhen you hear a band that's swinging
Ou curte o Sinatra cantandoOr you dig Sinatra singing
Quando o duque tá se jogando na dançaWhen the duke is highland flinging
É molezaIt's a breeze
Se você tá na óperaIf you’re in the opera set
Vai na estreia no MetGo to first night's at the Met
E aí, meu chapa, é uma festa, é um agito, é molezaHey, man, it's a gas, It's a ring-a-ding-ding, It's a breeze
Quando você tá voando alto num jatoWhen you're in a jet high flying
Ou apostou em um cavalo que tá no embaloOr you backed a horse that's trying
Se o peixe que você pegou tá fritandoIf the fish you caught is frying
É molezaIt's a breeze
Quando você fez um hole in oneWhen you slammed a hole in one
Caçou um tigre com sua armaBagged a tiger with your gun
E aí, meu chapa, é uma festa, é um agito, é molezaHey, man, it's a gas, It's a ring-a-ding-ding, It's a breeze
Uma viagem pra Europa no transatlântico FrançaA trip to Europe on the liner France
Um feriado, um novo romanceA holiday, another new romance
Mas se é amor que você realmente querBut if it's love you really craving
Com um lar, um coração, um abrigoWith a home, a heart, a haven
Então é hora de começar a economizarThen it's time you started saving
É molezaIt's a breeze
Quando você acertou na loteriaWhen the jackpot you have hit
E diz pro seu chefe: Tô foraAnd you tell your boss: I quit
E aí, meu chapa, é uma festa, é um agito, é molezaHey, man, it's a gas, It's a ring-a-ding-ding, It's a breeze
Quando você tá navegando no Mediterrâneo no seu iate novoWhen you're sailing on the Med in your new yacht
Você não tá nem aí, não importa o que aconteçaYou couldn't give a damn, no matter what
Mas quando você percebe que a festa acabouBut when you find the ball is over
E tá cansado de ser um andarilhoAnd you're tired of being a rover
E ainda consegue viver tranquiloAnd you still can live in clover
É molezaIt's a breeze
Quando você curte uma mina que é tudo issoWhen you dig a chick that's got it
E os laços do casamento já tão amarradosAnd the marriage ties been knotted
E aí, meu chapa, é uma festa, é um agitoHey, man, it's a gas, It's a ring-a-ding-ding
E aí, meu chapa, é uma festa, é um agito, é molezaHey, man, it's a gas, it's a ring-a-ding-ding, it's a breeze



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Matt Monro e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: