Tradução gerada automaticamente

No One Will Ever Know (1st Version)
Matt Monro
Ninguém jamais saberá (1ª versão)
No One Will Ever Know (1st Version)
Estou triste, tenho um sonho predestinado, guardo-o bem fundo, mas ninguém jamais saberáSad I'm I, I hold a fated dream, I keep it deep inside, but no one will ever know
Quem pode dizer o que um pássaro azul sente?Who can tell a blue bird feel?
Quando o verão se esvai, para bem longeWhen the summer steals away, far away
Há um lugar, um prado, profundamente verdejanteThere's a place, a meadow, deep in green
Uma casa perdida de vista que fica em uma alta colina azulA cottage lost from view that stands on a high blue hill
E ninguém jamais saberá o que significa nunca irAnd no one will ever know, what it means to never go
Ninguém sabeNo one knows
Esqueça-a, dizem eles, esqueça-aForget her, they say, forget her
Embora eu ainda veja seu rosto e ouça sua risada, depoisAlthough i still see her face and hear her laughter, after
É melhor esquecer o sol de verãoMight as well, forget the summer sun
O som da chuva caindo, as luzes de uma árvore de NatalThe sound of falling rain, the lights on a Christmas three
Eles não dizem para onde vão as memórias, e ninguém nunca saberá, ninguém sabeThey don't say where memories go, and no one will never know, no one knows
Ninguém sabeNo one knows



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Matt Monro e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: