Tradução gerada automaticamente

Regarde Maman
M. Pokora
Olha Mãe
Regarde Maman
Oh ohOh oh
E aí MãeYo Mama
Mãe PokoraMama Pokora
TututututuTututututu
E aí MãeYo Mama
TututututuTututututu
E aí MãeYo Mama
Mãe, eu sei que você nem sempre ficou orgulhosa de mimMaman je sais que t'as pas toujours été fière de moi
Você sabe, hoje eu encontrei minha vozTu sais aujourd'hui j'ai trouvé ma voix
Eu vivo do que sonhei um diaJe vis de ce que je rêvais autrefois
As crianças querem ser como euLes petits veulent devenir comme moi
Em casa nem sempre foi fácilA la maison ça a pas toujours été très facile
Desde cedo eu percebi que você e papai eram bem frágeisTrès jeune j'ai su que papa et toi c'était très fragile
Discreta como um piscar de olhosDiscrète comme un battement de cils
O amor me deixou sem bateriaL'amour m'a laissé sans piles
Eu me virei sozinho pra chegar até aquiJ'me suis débrouillé seul pour en arriver là
Fiz de tudo pra que um dia vocês ficassem orgulhosos de mimJ'ai tout fait pour qu'un jour vous soyez fiers de moi
{Refrão:}{Refrain:}
Olha Mãe, depois da chuva vem o solRegarde Maman après la pluie arrive le beau temps
Olha Mãe, o pequeno Matthieu cresceuRegarde Maman le p'tit Matthieu est devenu grand
Olha Mãe, seu filho se tornou alguémRegarde Maman ton fils est devenu quelqu'un
Olha Mãe, olha MãeRegarde Maman, regarde Maman
E aí MãeYo Mama
TututututuTututututu
Mãe PokoraMama Pokora
TututututuTututututu
E aí MãeYo Mama
Hoje eu pego a caneta pra te dizer que eu te amoAujourd'hui je prends ma plume pour te dire que je t'aime
Não digo isso com frequência, sei que algo me impedeJe te le dis pas assez souvent je sais pas c' qui m' gêne
Entre nós, há altos e baixos, você se agarra aos baixosEntre nous il y a des hauts, tu t'accroches aux bas
Com o tempo isso vai passarAvec le temps ça passera
Muitas vezes eu voltava da escola e te via chorarSouvent je rentrais de l'école et je te voyais pleurer
Eu percebi que você nunca foi uma mulher realizadaJ'ai bien vu que tu n'as jamais été une femme comblée
Agora eu tive que partir, voar, não se preocupe, eu não te esqueciMaintenant j'ai dû partir m'envoler, t'inquiète je t'ai pas oubliée
Eu me virei sozinho pra chegar até aquiJe me suis débrouillé seul pour en arriver là
Fiz de tudo pra que um dia vocês ficassem orgulhosos de mimJ'ai tout fait pour qu'un jour vous soyez fiers de moi
{no Refrão}{au Refrain}
[Oi mãe, espero que você esteja bem[Bonjour maman, j'espère que tu vas bien
Como você pode ver, hoje eu cresciComme tu peux le voir aujourd'hui j'ai bien grandi
Através dessa canção eu queria te agradecerA travers cette chanson je voulais te remercier
Por sempre estar ao meu ladoD'avoir toujours été là
Eu sei que nem sempre foi fácil pra vocêJe sais que ça a pas toujours été facile pour toi
Eu te amo, mesmo que eu não diga com frequênciaJe t'aime, même si je ne le dis pas souvent
Mas eu não penso diferente...Je n'en pense pas moins...
Obrigado também a você, papai...Merci aussi à toi papa...
Você e eu, eu sei que somos bem parecidosToi et moi je sais qu'à peu de choses près on est les mêmes
A gente não fala muito sobre isso,On se dit pas trop ces choses là,
Mas eu também te amo]Mais toi aussi je t'aime]



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de M. Pokora e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: