Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 2

Love Disease

Matt Smith

Letra

Doença de Amor

Love Disease

Oh-oh, olha quem está aqui para causar problemas
Oh-oh, look whose here to cause some trouble

Oh-não, melhor fazer esse drink duplo
Oh-no, better make that drink a double

As luzes da cidade piscam, sou como um acidente de carro
The city lights flash, I'm like a car crash

Pronto, preparar, partir, que os jogos comecem
Ready, set, go, let the games begin

Não se estresse se você puxar meu vestido em seu caminho para o sucesso
Don’t stress if you pull my dress on your road to success

Conquista, faça o seu melhor, sou sua arma de destruição em massa
Conquest do your best, I'm your weapon of mass-

Eu continuo esmagando, continuo astuta
Destruction, I keep on crushing, keep on cunning

Sou um fósforo que você acende o fogo com
I'm a match you light the fire with

Queime garoto, queime, eu provoco-provoco-provoco
Burn boy burn I tease-tease-tease

Eu te deixo viciado na minha doença de amor
I got you geekin’ off my love disease

Queime garoto, queime, eu provoco-provoco-provoco
Burn boy burn I tease-tease-tease

Eu te deixo louco, viciado na minha doença de amor
I got you freakin’, geekin’ off my love disease

Um-dois-três ooh-ooh você quer o estranho em mim?
One-two-three ooh-ooh do you want the freak in me?

Um-dois-três ooh-ooh você quer o estranho em mim?
One-two-three ooh-ooh do you want the freak in me?

Um-dois-três ooh-ooh ei, você quer o estranho em mim?
One-two-three ooh-ooh hey you want the freak in me?

Um-dois-três-três ei, você tem o estranho em mim!
One-two-three-three hey you got the freak in me!

Oh-não, olha quem está prestes a estourar sua bolha
Oh-no, look who’s about to burst your bubble

Você quer o estranho em mim? É melhor causar problemas
You want the freak in me? You better cause some trouble

Eu tenho um saco de truques, você sabe que essa mágica é doentia!
I got a bag of tricks, you know this magic’s sick!

Faço os mágicos desistirem, pendure seu chapéu, vadia!
I make magicians quit, hang up your hat bitch!

Eu faço as regras, quebro as regras só para causar uma cena
I’ll make the rules, break the rules just to cause a scene

Senhorita simpática com suas bebidas, você sabe que eu estou aqui para agradar
Miss sympathetic to her drinks, you know I aim to please

Isso não é a faixa rápida, estou em um avião a jato
This ain’t the fast lane, I'm on a jet plane

Um tiro de anfetamina direto para o seu cérebro
One-shot amphetamine straight to your brain

Queime garoto, queime, eu provoco-provoco-provoco
Burn boy burn I tease-tease-tease

Eu te deixo viciado na minha doença de amor
I got you geekin’ off my love disease

Queime garoto, queime, eu provoco-provoco-provoco
Burn boy burn I tease-tease-tease

Eu te deixo louco, viciado na minha doença de amor
I got you freakin’, geekin’ off my love disease

Um-dois-três ooh-ooh você quer o estranho em mim?
One-two-three ooh-ooh do you want the freak in me?

Um-dois-três ooh-ooh você quer o estranho em mim?
One-two-three ooh-ooh do you want the freak in me?

Um-dois-três ooh-ooh ei, você quer o estranho em mim?
One-two-three ooh-ooh hey you want the freak in me?

Um-dois-três-três ei, você tem o estranho em mim!
One-two-three-three hey you got the freak in me!

Não pense que uma garota como eu não pode ser doce?
Don't think that a girl like me can’t be sweet?

Porque se você quer uma chance com excelência
'Cause if you want a chance with excellence

Você tem que trazer o calor
You’ve got to bring the heat

Melhor ainda, melhor ainda, baby, venha dançar comigo
Better yet-better yet baby come and dance with me

Aqui está sua chance! O que você tem? Eleve o pedigree!
Here’s your shot! What you got? Step up the pedigree!

Porque eu não sou o tipo de garota que vai esperar e ver!
'Cause I'm not the kind of girl who will wait and see!

Então, se você está vindo atrás de mim, baby, eu tenho uma política de trinta segundos!
So if you got it coming for me baby, I got a thirty-second policy!

Queime garoto, queime, eu provoco-provoco-provoco
Burn boy burn I tease-tease-tease

Eu te deixo viciado na minha doença de amor
I got you geekin’ off my love disease

Queime garoto, queime, eu provoco-provoco-provoco
Burn boy burn I tease-tease-tease

Eu te deixo louco, viciado na minha doença de amor
I got you freakin’, geekin’ off my love disease

Um-dois-três ooh-ooh você quer o estranho em mim?
One-two-three ooh-ooh do you want the freak in me?

Um-dois-três ooh-ooh você quer o estranho em mim?
One-two-three ooh-ooh do you want the freak in me?

Um-dois-três ooh-ooh ei, você quer o estranho em mim?
One-two-three ooh-ooh hey you want the freak in me?

Um-dois-três-três ei, você tem o estranho em mim!
One-two-three-three hey you got the freak in me!

Queime garoto, queime, eu provoco-provoco-provoco!
Burn boy burn I tease-tease-tease!

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Matt Smith e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção