Tradução gerada automaticamente

Who You Gonna Run To
Matt Willis
Pra Quem Você Vai Correr?
Who You Gonna Run To
Tirei todas as trancas da portaI've taken all the locks from the door
E peguei todas as suas roupas do chãoAnd I've picked up all your clothes from the floor
Tô me sentindo todo atrapalhadoI'm feeling all fingers and thumbs
E vou precisar de um ritmo dos tambores...And I'm gonna need a beat from the drums...
Eu ia fazer a diferença hojeI was gonna make a difference today
Eu ia pegar um avião e sumirI was gonna go and jump on a plane
Mas pra quem você vai correr?But who you gonna run to?
Pra quem você vai correr?Who you gonna run to?
Eu ia te ligar no telefoneI was gonna call you up on the phone
Mas a ideia de ver tv sozinhoBut the thought of watching tv alone
É, pra quem você vai correr?Yeah who you gonna run to?
Porque eu só quero te avisar'cause I just wanna let you know
Não podemos retomar de onde paramos?Can't we pick up where we started?
Não podemos ser adultos sobre isso?Can't we be adults about it?
O que você tá dizendo? O que você acha que sou?What you saying? What you take me for?
Tô sentindo que já estivemos aqui antes, eu seiI kinda get the feeling we've been here before I know
Vamos fazer algo a respeitoLet's do something about it
Porque eu só quero te avisarcuase I just wanna let you know
Você tem o suficiente pro táxi?Have you got enough for the cab?
Porque eu te dei tudo que eu tinha'cause I gave you everything that I have
É, pra quem você vai correr?Yeah who you gonna run to?
Pra quem você vai correr?Who you gonna run to?
Incrível como um dia faz diferençaAmazing what a difference a day makes
Não diga que vamos ser amigosDon't you say we're gonna be mates
É, pra quem você vai correr?Yeah who you gonna run to?
Porque eu sou quem te ama'cause I'm the one who loves you
Não podemos retomar de onde paramos?Can't we pick up where we started?
Não podemos ser adultos sobre isso?Can't we be adults about it?
O que você tá dizendo? O que você acha que sou?What you saying? What you take me for?
Tô sentindo que já estivemos aqui antes, eu seiI kinda get the feeling we've been here before I know
Vamos fazer algo a respeitoLet's do something about it
Porque eu só quero te avisarcuase I just wanna let you know
Tirei todas as trancas da portaI've taken all the locks from the door
E peguei todas as suas roupas do chãoAnd I've picked up all your clothes from the floor
Tirei todas as trancas da portaI've taken all the locks from the door
E peguei todas as suas roupas do chãoAnd I've picked up all your clothes from the floor
Não podemos retomar de onde paramos?Can't we pick up where we started?
Não podemos ser adultos sobre isso?Can't we be adults about it?
O que você tá dizendo? O que você acha que sou?What you saying? What you take me for?
Tô sentindo que já estivemos aqui antes, eu seiI kinda get the feeling we've been here before I know
Vamos fazer algo a respeitoLet's do something about it
Porque eu só quero te avisarcuase I just wanna let you know



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Matt Willis e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: