Tradução gerada automaticamente
Grand Petit Con
-M-
Grand Petit Con
Grand Petit Con
Eu sou meu próprio objetivoJe suis mon propre but
Oh, grande golpeOh, grand petit con
Quando vejo nos olhos do seu filhoQuand je vois dans tes yeux d’enfant
Que eu me tornei burro (exato)Que je deviens con (exact)
Muito pequeno, então eu sou um grandeTout petit, tellement j’suis un grand
Big little conGrand petit con
Um grande golpeUn grand petit con
Não é o que eu queroC’est pas c’que j’veux
Não é minha vidaC’est pas ma vie
Eu não queroJ’ai pas envie
Sou euEst-ce que je suis
Este velho amargurado?Ce vieux aigri?
Tudo riquiquiTout riquiqui
(Oh não)(Oh non)
Eu sou con-con-conJe suis con-con-con
Longe de ser um vigaristaSi loin d’être un con-con-con
Um golpe por tanto tempoUn con si long
Big little conGrand petit con
Eu sou con-con-conJe suis con-con-con
Longe de ser um vigaristaSi loin d’être un con-con-con
Um golpe por tanto tempoUn con si long
Big little conGrand petit con
Quando vejo nos olhos do seu filhoQuand je vois dans tes yeux d’enfant
Que eu me tornei burro (exato)Que je deviens con (exact)
Muito pequeno, então eu sou um grandeTout petit, tellement j’suis un grand
Big, small conGrand, petit con
Muito pequeno, tudo fofoTout petit, tout mignon
Está cheio de travessurasÇa déborde de malice
Muito pequeno, tudo fofoTout petit, tout mignon
Não deveria crescerFaudrait pas que ça grandisse
Muito pequeno, tudo fofoTout petit, tout mignon
Seremos homens, meu filhoOn sera des hommes, mon fils
Muito pequeno, tudo fofoTout petit, tout mignon
Como dois grandes contrasComme deux grands petits cons
Como dois grandes contrasComme deux grands petits cons
Quando vejo nos olhos do seu filhoQuand je vois dans tes yeux d’enfant
Que eu me tornei burro (exato)Que je deviens con (exact)
Muito pequeno, então eu sou um grandeTout petit, tellement j’suis un grand
Big, small conGrand, petit con
Você sabe, filho, a infância é um tesouroTu sais fiston, l’enfance est un trésor
(Quem vive de tudo? Quem vive de quê?)(Qui vit tout? Qui vit quoi?)
Da grande ilusão, à vontade, é ouroDe la grande illusion, à volonté, c’est l’or
(Quem sabe tudo? Quem sabe o que?)(Qui sait tout? Qui sait quoi?)
Transformado em paixão que não esquece a vozTransformé en passion qui n’oublie pas la voix
(Quem faz tudo? Quem faz o quê?)(Qui fait tout? Qui fait quoi?)
Anjos brilhantes, aquele que te conta tudoLumineuse des anges, celle qui te dit tout bas
(Quem sabe tudo? Quem sabe o que?)(Qui sait tout? Qui sait quoi?)
Aceite o amor sem troca, dê sem receberPrends l’amour sans échange, donne-le sans recevoir
(Quem diz tudo? Quem diz o quê?)(Qui dit tout? Qui dit quoi?)
M / gosto de manhã à noite e principalmente não se esqueçaM/Aime du matin au soir et surtout n’oublie pas
(Quem sabe tudo? Quem sabe o que?)(Qui sait tout? Qui sait quoi?)
Ótimo pequeno golpe, é vocêGrand petit con, c’est toi
Ótimo pequeno golpe, sou euGrand petit con, c’est moi
(Quem diz tudo? Quem diz o quê?)(Qui dit tout? Qui dit quoi?)
Ótimo pequeno golpe, é vocêGrand petit con, c’est toi
Big little conGrand petit con
Sou euC’est moi



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de -M- e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: