Tradução gerada automaticamente

Game Show
Mattiel
Show de Jogos
Game Show
Bem, CalifórniaWell, California
Nunca foi a sua praiaNever did it for you
E Nova YorkAnd New York
Não é bem o que falamIt's not what they say
Tem gente em cima, gente embaixoThey got people on top, people below
Só brigando por uma chance num show noturnoJust fightin’ for a chance at a late night show
É, você nunca vai subir, eles não vão te deixar entrarYeah, you'll never get up, they won't let you in
A menos que esteja pronto pra vestir a pele de outro, heyUnless you’re ready to wear somebody else's skin, hey
É como um show de jogosIt's like a game show
Sai dessa fossaGet out of that hole
É como um show de jogosIt's like a game show
Sai dessa fossaGet out of that hole
É como um show de jogos, heyIt's like a game show, hey
É como um show de jogosIt's like a game show
E na faixa de pedestresAnd on the crosswalk
Você nunca vai ouvir as garotas conversaremYou'll never hear the girls talk
Sobre os pais delasAbout their parents
Quanto custouHow much it cost
Garota de casaco branco longo, ela tem 300 milGirl in the long white coat, she got 300K
E todo o tempo do mundo pra ficar no celular o dia todoAnd all the time in the world to tap her phone all day
E tudo que elas querem saber é: O que você faz?And all they ever want to know is: What do you do?
Que é outra forma de perguntar se elas são melhores que você, heyWhich is another way of asking if they're better than you, hey
É como um show de jogosIt’s like a game show
Sai dessa fossaGet out of that hole
É como um show de jogosIt’s like a game show
Sai dessa fossaGet out of that hole
Você tem que dizer não, heyYou gotta say no, hey
É como um show de jogosIt's like a game show
E todos os maridosAnd all the husbands
Pegam um trem pelo HudsonTake a train across the Hudson
É um em cada esquinaIt’s a dime a dozen
Esqueceram de uma noiteForgot a one night stand
E às 3 da manhã, eles voltam pra casaAnd at 3AM, they go back across
E acordam de manhã como chefes do diaAnd wake up in the morning as a daytime boss
Mas é tudo na brincadeira, a lembrança das regrasBut it's all in good fun, the reminder of rules
De quando todo mundo diz: Eu preciso de um desses, heyOf when everybody says: I gotta get me one of those, hey
É como um show de jogosIt's like a game show
Sai dessa fossaGet out of that hole
É como um show de jogosIt's like a game show
Sai dessa fossaGet out of that hole
É como um show de jogosIt’s like a game show
Sai dessa fossaGet out of that hole
É como um show de jogosIt's like a game show



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mattiel e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: