Tradução gerada automaticamente

Honnête
Mattyeux
Honesto
Honnête
No banco da minha adolescênciaSur le banc de mon adolescence
Uma lágrima rola pelo seu olhoUne larme larmes ourle ta paupière
De uma história de amor ao contrário, já carregada de mistérioD'histoire d'amour à contresens, déjà alourdie de mystère
Eu estava emocionado e você perturbada, mergulhei meus olhos nos seusJ'étais ému et toi troublée, j'ai plongé mes yeux dans les tiens
Com um beijo ao destino roubado, meu coração se inclinou de repenteD'un baiser au destin volé, mon cœur a basculé soudain
Talvez se eu fosse honesto, pediria desculpas a vocêPeut-être que si j'étais honnête, je te demanderais pardon
E mesmo que amanhã isso acabe, meu coração abandonadoEt même si demain ça s'arrête, mon cœur à l'abandon
Talvez se eu fosse honesto, pediria desculpas a vocêPeut-être que si j'étais honnête, je te demanderais pardon
E mesmo que amanhã isso acabe, meu coração abandonadoEt même si demain ça s'arrête, mon cœur à l'abandon
Meu coração abandonadoMon cœur à l'abandon
Meu coração abandonadoMon cœur à l'abandon
Eu não soube encontrar as palavrasJ'ai pas su trouver les mots
A primavera já murchouLe printemps s'est déjà fané
Na areia quente das erasDans le sable brûlant les âges
O amor colocou seu rostoL'amour a posé son visage
Ouço gritos em sorrisosJ'entends des cris dans des sourires
Vejo seus olhos chorarem de rirJe vois tes yeux pleurer de rire
Ouço beijos nos telhadosJ'entends des baisers sur les toits
Canções, vozes estridentesDes chansons, des éclats de voix
Talvez se eu fosse honesto, pediria desculpas a vocêPeut-être que si j'étais honnête, je te demanderais pardon
E mesmo que amanhã isso acabe, meu coração abandonadoEt même si demain ça s'arrête, mon cœur à l'abandon
Talvez se eu fosse honesto, pediria desculpas a vocêPeut-être que si j'étais honnête, je te demanderais pardon
E mesmo que amanhã isso acabe, meu coração abandonadoEt même si demain ça s'arrête, mon cœur à l'abandon
Meu coração abandonadoMon cœur à l'abandon
Meu coração abandonadoMon cœur à l'abandon
Talvez se eu fosse honesto, pediria desculpas a vocêPeut-être que si j'étais honnête, je te demanderais pardon
E mesmo que amanhã isso acabe, meu coração abandonadoEt même si demain ça s'arrête, mon cœur à l'abandon
Talvez se eu fosse honesto, pediria desculpas a vocêPeut-être que si j'étais honnête, je te demanderais pardon
E mesmo que amanhã isso acabe, meu coração abandonadoEt même si demain ça s'arrête, mon cœur à l'abandon
Meu coração abandonadoMon cœur à l'abandon
Meu coração abandonadoMon cœur à l'abandon
Meu coração abandonadoMon cœur à l'abandon



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mattyeux e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: