Tradução gerada automaticamente
Kids in America
Maude Latour
Crianças na América
Kids in America
Olhando por uma janela velha suja
Looking out a dirty old window
Lá embaixo os carros da cidade passam correndo
Down below the cars in the city go rushing by
Eu sento aqui sozinho e me pergunto por que
I sit here alone and I wonder why
Sexta à noite e todo mundo está se movendo
Friday night and everyone's moving
Eu posso sentir o calor, mas é reconfortante, descendo
I can feel the heat but it's soothing, heading down
Eu procuro a batida nesta cidade suja
I search for the beat in this dirty town
No centro da cidade, os jovens vão
Downtown, the young ones are going
No centro da cidade, os jovens estão crescendo
Downtown, the young ones are growing
Nós somos as crianças na América (whoa)
We're the kids in America (whoa)
Nós somos as crianças na América (whoa)
We're the kids in America (whoa)
Todo mundo vive para a música giratória
Everybody live for the music-go-round
Luzes brilhantes, a música fica mais rápida
Bright lights, the music gets faster
Olha, garoto, não verifique seu relógio, nem outro olhar
Look, boy, don't check on your watch, not another glance
Eu não vou embora agora, querida, sem chance
I'm not leaving now, honey, not a chance
Hot-shot, não me dê problemas
Hot-shot, give me no problems
Muito mais tarde, baby, você estará dizendo não importa
Much later, baby, you'll be saying nevermind
Você sabe que a vida é cruel, a vida nunca é gentil
You know life is cruel, life is never kind
Corações bondosos não fazem uma boa história
Kind hearts don't make a good story
Corações bondosos não pegam nenhuma glória
Kind hearts don't grab any glory
Nós somos as crianças na América (whoa)
We're the kids in America (whoa)
Nós somos as crianças na América (whoa)
We're the kids in America (whoa)
Todo mundo vive para a música giratória
Everybody live for the music-go-round
Aproxime-se, querida, assim é melhor
Come closer, honey, that's better
Tenho que ter uma nova experiência, me sentindo bem
Got to get a brand new experience, feeling right
Oh, não tente parar
Oh, don't try to stop
Amor, me abrace forte
Baby, hold me tight
Lá fora um novo dia está amanhecendo
Outside a new day is dawning
Fora do subúrbio se espalhando por toda parte
Outside suburbia's sprawling everywhere
Eu não quero ir, querida
I don't want to go, baby
Nova York ao leste da Califórnia
New York to east California
Há uma nova onda chegando, eu te aviso
There's a new wave coming, I warn ya
Nós somos as crianças na América (whoa)
We're the kids in America (whoa)
Nós somos as crianças na América (whoa)
We're the kids in America (whoa)
Todo mundo vive para a música giratória
Everybody lives for the music-go-round
Nós somos as crianças
We're the kids
Nós somos as crianças
We're the kids
Nós somos as crianças na América
We're the kids in America
Nós somos as crianças
We're the kids
Nós somos as crianças
We're the kids
Nós somos as crianças na América
We're the kids in America
Nós somos as crianças
We're the kids
Nós somos as crianças
We're the kids
Nós somos as crianças na América
We're the kids in America
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Maude Latour e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: