Tradução gerada automaticamente
Kids in America
Maude Latour
Crianças na América
Kids in America
Olhando por uma janela velha sujaLooking out a dirty old window
Lá embaixo os carros da cidade passam correndoDown below the cars in the city go rushing by
Eu sento aqui sozinho e me pergunto por queI sit here alone and I wonder why
Sexta à noite e todo mundo está se movendoFriday night and everyone's moving
Eu posso sentir o calor, mas é reconfortante, descendoI can feel the heat but it's soothing, heading down
Eu procuro a batida nesta cidade sujaI search for the beat in this dirty town
No centro da cidade, os jovens vãoDowntown, the young ones are going
No centro da cidade, os jovens estão crescendoDowntown, the young ones are growing
Nós somos as crianças na América (whoa)We're the kids in America (whoa)
Nós somos as crianças na América (whoa)We're the kids in America (whoa)
Todo mundo vive para a música giratóriaEverybody live for the music-go-round
Luzes brilhantes, a música fica mais rápidaBright lights, the music gets faster
Olha, garoto, não verifique seu relógio, nem outro olharLook, boy, don't check on your watch, not another glance
Eu não vou embora agora, querida, sem chanceI'm not leaving now, honey, not a chance
Hot-shot, não me dê problemasHot-shot, give me no problems
Muito mais tarde, baby, você estará dizendo não importaMuch later, baby, you'll be saying nevermind
Você sabe que a vida é cruel, a vida nunca é gentilYou know life is cruel, life is never kind
Corações bondosos não fazem uma boa históriaKind hearts don't make a good story
Corações bondosos não pegam nenhuma glóriaKind hearts don't grab any glory
Nós somos as crianças na América (whoa)We're the kids in America (whoa)
Nós somos as crianças na América (whoa)We're the kids in America (whoa)
Todo mundo vive para a música giratóriaEverybody live for the music-go-round
Aproxime-se, querida, assim é melhorCome closer, honey, that's better
Tenho que ter uma nova experiência, me sentindo bemGot to get a brand new experience, feeling right
Oh, não tente pararOh, don't try to stop
Amor, me abrace forteBaby, hold me tight
Lá fora um novo dia está amanhecendoOutside a new day is dawning
Fora do subúrbio se espalhando por toda parteOutside suburbia's sprawling everywhere
Eu não quero ir, queridaI don't want to go, baby
Nova York ao leste da CalifórniaNew York to east California
Há uma nova onda chegando, eu te avisoThere's a new wave coming, I warn ya
Nós somos as crianças na América (whoa)We're the kids in America (whoa)
Nós somos as crianças na América (whoa)We're the kids in America (whoa)
Todo mundo vive para a música giratóriaEverybody lives for the music-go-round
Nós somos as criançasWe're the kids
Nós somos as criançasWe're the kids
Nós somos as crianças na AméricaWe're the kids in America
Nós somos as criançasWe're the kids
Nós somos as criançasWe're the kids
Nós somos as crianças na AméricaWe're the kids in America
Nós somos as criançasWe're the kids
Nós somos as criançasWe're the kids
Nós somos as crianças na AméricaWe're the kids in America



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Maude Latour e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: